Elle a été interprétée en 1925 par Sophie Tucker et a connu depuis de nombreux interprètes dont les Barry Sisters ou Willie Howard. En 1981, Ivan Rebroff en a enregistré une interprétation, Mutters Hände, avec un texte allemand de sa composition. Le chanteur russe Yossif Kobzon a également interprété la chanson. En France, Régine interprète My yiddishe momme, et la reprendra en duo avec Fanny Ardant en 2009[1]; la chanteuse Talila chantera Mon yiddish blues en 2010 [2]. Charles Aznavour, qui interprète le titre original en 1973, en écrit la version en français, titrée La Yiddishe Mamma, qu'il chante en 1997[3].
Di Yiddishe Mame (די ייִדישע מאַמע, en français La Maman juive) est également le titre d’un film en yiddish de 1930 de Sidney M. Goldin(en) (-). Le chanteur Salim Halali en a fait également une adaptation en langue arabe, dont il écrit les paroles après la mort de sa mère[4],[5].
Notes et références
↑ (en) My Yiddish Môme by Régine avec Fanny Ardant (lire en ligne)
↑ «La subtilité du "yiddish blues" de la chanteuse Talila», Le Monde, (lire en ligne, consulté le )