Aleksandar Gatalica

From Wikipedia, the free encyclopedia

Aleksandar Gatalica
Description de l'image AleksandarGatalica.jpg.
Naissance
à Belgrade, Drapeau de la République fédérative socialiste de Yougoslavie République fédérative socialiste de Yougoslavie
Activité principale
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture Serbe
Genres
Roman, nouvelles

Œuvres principales

  • Linije života
  • Linije života
  • Čioda sa dve glave
  • Nevidljivi
  • Beograd za strance

Aleksandar Gatalica (en serbe cyrillique : Александар Гаталица ; né en 1964 à Belgrade) est un romancier, un traducteur et un critique musical serbe. En 2012, il a obtenu le prix NIN du meilleur roman pour Veliki rat (A la guerre comme à la guerre !)[1].

Aleksandar Gatalica est diplômé du département de littérature générale de l'université de Belgrade, où il a étudié la littérature classique. Il a traduit des œuvres du grec ancien en serbe, par exemple Prométhée enchaîné d'Eschyle, Œdipe roi et Œdipe à Colone de Sophocle, Alceste, Iphigénie à Aulis et Les Bacchantes d'Euripide, ainsi que des extraits d'œuvres de Sappho, Mimnerme, Solon, Archiloque, Hipponax et Anacréon[2].

L'auteur était vice-président du Mouvement européen international en Serbie de 2006 à 2011[3].

Musique

En tant que critique musical, on lui doit des chroniques pour Program 202, Program Stereorama (radio), Glas javnosti, Večernje novosti et Blic[2].

Quelques œuvres

Notes et références

Voir aussi

Related Articles

Wikiwand AI