Ana Ristović
From Wikipedia, the free encyclopedia
Ana Ristović
| Naissance |
Belgrade, |
|---|---|
| Activité principale | |
| Distinctions |
| Langue d’écriture | Serbe |
|---|---|
| Genres |
Œuvres principales
- Snovidna voda (1994)
- Zabava za dokone kćeri (1999)
Compléments
- Ancienne étudiante de la Faculté de philologie de l'université de Belgrade
Ana Ristović (en serbe cyrillique : Ана Ристовић ; née le à Belgrade) est une poétesse et une traductrice serbe.
Née à Belgrade, Ana Ristović est diplômée de la Faculté de philologie de l'université de Belgrade[1].
Ses ouvrages ont été traduits en Slovénie, en Slovaquie et en Allemagne. Elle-même traduit des romans et des recueils de poésie slovènes en serbe[1]. Parmi les auteurs qu'elle a traduit figurent notamment Tadeusz Różewicz, Frank O'Hara, Mark Strand, Margaret Atwood, Ted Hughes, Philippe Jaccottet, Nâzım Hikmet et Yves Bonnefoy[2].
Œuvres littéraires
- Snovidna voda, Književna omladina Srbije, Pegaz, Belgrade, 1994.
- Uže od peska (Corde de sable), Gradac, Čačak, 1997.
- Zabava za dokone kćeri, Rad, Belgrade, 1999.
- Život na razglednici (La Vie sur une carte-postale), Plato, Belgrade, 2003.
- Oko nule (Autour du zéro), Bibliothèque nationale Stefan Prvovenčani, Kraljevo, 2006[3].
- P. S., Bibliothèque nationale Stefan Prvovenčani, Kraljevo, 2009.
- Meteorski otpad, Centre culturel de Novi Sad, Novi Sad, 2013.
- Nešto svetli, Bibliothèque municipale Vladislav Petković Dis, Čačak, 2014.
