Céline Delbecq
From Wikipedia, the free encyclopedia
Naissance
Tournai
Tournai
Activité principale
écrivain ou écrivaine, metteur ou metteuse en scène, acteur ou actrice, dramaturge
Distinctions
prix Charles-Plisnier, Espiègle de théâtre en langue française
Langue d’écriture
français
Céline Delbecq
| Naissance |
Tournai |
|---|---|
| Activité principale |
écrivain ou écrivaine, metteur ou metteuse en scène, acteur ou actrice, dramaturge |
| Distinctions |
prix Charles-Plisnier, Espiègle de théâtre en langue française |
| Langue d’écriture | français |
|---|---|
| Genres |
théâtre, récit |
Céline Delbecq, née le à Tournai[1], est une comédienne, autrice et metteuse en scène belge.
Après des études au Conservatoire de Mons, elle fonde, en , la Compagnie la Bête Noire (Bruxelles) pour laquelle elle écrit et met en scène des pièces de théâtre s’inscrivant dans un contexte social occidental[2]. Depuis [3], elle est artiste associée au Théâtre des Ilets/ Centre Dramatique National de Montluçonde et au Rideau de Bruxelles.
Œuvres
Bibliographie
- Le hibou, Éditions Lansman, (ISBN 978-2-87282-726-8 et 2-87282-726-9, OCLC 613874318)Prix de la Ministre de la Jeunesse aux Rencontres de théâtre jeunes publics de Huy, 2009
- Hêtre, Éditions Lansman, coll. « Théâtre à vif », 2010, 33 p. (ISBN 978-2-87282-795-4). Prix biennal André Praga, décerné par l’Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique 2010[4]. Prix Charles Plisnier 2012
- Vikim, Éditions Lansman, 2013, 64 p. (ISBN 978-2-87282-939-2)
- Seuls avec l’hiver, Carnières, Belgique, Éditions Lansman, coll. « Théâtre à vif », 2013, 54 p. (ISBN 978-2-87282-953-8)
- Éclipse totale, Éditions Lansman, 2014, 52 p. (ISBN 978-2-87282-976-7)
- Poussière, Éditions Lansman, 2015, 57 p. (ISBN 978-2-8071-0020-6). Prix de l’Union des Artistes et de la Cocof 2013
- L’Enfant sauvage, Éditions Lansman, 2016, 36 p. (ISBN 978-2-8071-0083-1). Prix d’écriture théâtrale de la ville de Guérande 2015[5]
- Le vent souffle sur Erzebeth, Éditions Lansman, 2017, 62 p. (ISBN 978-2-8071-0162-3).
- Cinglée, Editions Lansman, 2019
- À cheval sur le dos des oiseaux, Éditions Lansman, 2021
- Les yeux noirs, Editions Lansman, 2022
- Le silence de Claire Lagrange, Éditions Lansman, 2025.
Textes courts
- Phare , 2017, édité dans l’ouvrage collectif Le Courage, éditions L'avant-scène Théâtre (commande de la SACD dans le cadre des Intrépides) avec Penda Diouf, Julie Gilbert, Camille Laurens, Sandie Masson et Emma la clown.
- Emily Dickinson, 2019 (commande de Julie Gilbert dans le cadre de la Bibliothèque sonore des Femmes)
- Le bruit du silence, 2022, Editions Théâtrales (commande du Festival regards Croisés, Troisième Bureau, Grenoble)
- Faust et Margot , 2022 (commande du metteur en scène Florent Siaud), dans le spectacle Si vous voulez de la lumière. Publication à venir.
Traductions
- Il Gufo (Le Hibou), trad. italienne Irene Seghetti, 2011
- Beech (Hêtre), trad. anglaise de Sue Rose, 2014, édité chez Lansman - carte de visite de la délégation belge francophone au 34e Congrès mondial de l’IIT organisé à Erevan (Arménie).
- El Búho (Le Hibou), trad. espagnole de Liseth Flores, 2015, Festival de Dramarurgie de Guadalajara (Mexique)
- Fag (Hêtre), trad. roumaine de Diana Nechit, édité dans l’ouvrage collectif Drama si teatrul francofon pentru publicul tânar, Editura Universitatii, 2017
- пилу (Poussière), trad. ukrainienne, dans l’ouvrage collectif: “Anthologie du Théâtre belge”
- کودک وحشی (l’enfant sauvage) trad. persanne par Tinouche Nazmjou, 2018
- Վայրի երեխան/ Vayri Yerekhan (l’enfant sauvage) trad. arménienne de Zarouhie Grigorian, Editions Ankyunacar en 2022
- Խելագարը/ Khélagare (cinglée) trad. arménienne de Théophana Vardanian, Editions Ankyunacar en 2022
- El niño salvaje (l'enfant sauvage) trad. espagnole (Mexique) de Nadxeli Yrízar Carrillo et Humberto Pérez Mortera, Editorial de la Casa, 2021
- Loca (Cinglée) trad. espagnole (Mexique) de Nadxeli Yrízar Carrillo et Humberto Pérez Mortera, Editorial de la Casa, 2021
- …… (A cheval sur le dos des oiseaux), trad. roumaine de Diana Nechit, à paraître chez Editura Universitatii, à paraître fin
- Sie ist wohl verrückt (Cinglée) trad. allemande de Annie Cornet
Adaptations
Fictions radiophoniques
- L’enfant sauvage, réalisé par Jean-Matthieu Zahnd, France Culture ()
- Cauchemar(s), réalisé par Céline Delbecq et Pierre Kissling, Radio Campus (et en libre écoute sur mixcloud)
- Loca (Cinglée), réalisé par Maria Léon Arias (Colombie)
- À cheval sur le dos des oiseaux, réalisé par Laure Egoroff, France Culture ()
