Caraïbéditions est fondée en 2007 par Florent Charbonnier[3],[4].
Parmi les collections, on peut noter « Iles en poche »[4],[5], qui permet de diffuser en format poche des textes d'auteurs domiens comme Roland Brival, Ananda Devi, Gisèle Pineau, Raphaël Confiant, Ernest Pépin et Jean-François Samlong [6]. Y figure par exemple L'Aimé de l'écrivain réunionnais Axel Gauvin, finaliste du prix Goncourt en 1990, introuvable pendant vingt ans dans l'hexagone[6], jusqu'à sa réédition par Caraïbéditions[7].
La traduction de livres célèbres, comme L'étranger de Camus (Moun-Andéwo A), Le Petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry[8], Le Petit Nicolas de Sempé et Goscinny (Ti Nikola)[9], ainsi que La place d'Annie Ernaux (Plas-La), traduit par Hector Poullet[6], a contribué au développement de la maison d'édition[4],[6],[10].
Certaines des publications de Caraïbéditions font partie de la sélection officielle 2022[11] de la Bibliothèque nationale de France d'ouvrages pour la jeunesse[11].
En 2022, Caraïbéditions ajoute à son catalogue une collection théâtre nommée "Didascal'îles"[3],[4]. Parmi les premières pièces qui la composent, deux d'entre elles ont été jouées l'été 2022 au festival d'Avignon[3] : Moi, Khadafi de Véronique Kanor et Stéphanie Saint-Clair, reine de Harlem, d'Isabelle Kancel[8].
En 2023, Florent Charbonnier annonce le début d'une nouvelle collection dédiée à la poésie intitulée Poés'îles. Celle-ci démarre avec deux tomes d'Hector Poullet : Lanmè-la et Zobèl-Solèy[12],[13].