Céline Huet

From Wikipedia, the free encyclopedia

Nationalité
Distinction
LanKRéol ()Voir et modifier les données sur Wikidata
Céline Huet
Céline Huet en 2021.
Biographie
Naissance
Nationalité
Activités
Autres informations
Distinction
LanKRéol ()Voir et modifier les données sur Wikidata

Céline Huet (née le à Saint-Pierre de La Réunion) est une autrice, conteuse et poétesse française qui écrit en créole réunionnais.

Céline Huet est née à Saint-Pierre et grandit dans le quartier du Chaudron, à Saint-Denis. Elle écrit depuis son adolescence, grâce à un de ses professeurs, le poète Boris Gamaleya, et au conteur Daniel Honoré[1].

Comptable de formation, elle écrit sur son temps libre des poésies, des nouvelles, des contes pour enfants.

De 1982 à 2005, ses textes, généralement en créole réunionnais, sont publiés dans les recueils des éditions Union pour la défense de l'identité réunionnaise (UDIR). Certains d'entre eux sont mis en musique et chantés par de nombreux artistes locaux (Mascareignas, Joël Manglou, Dominique Mingui, Natacha Tortillard, Patricia Philippe, Judith Profil-Kaloune, Amélie Burtaire). Elle remporte le prix LanKréol 2015 avec sa nouvelle In zourné déor.

Elle est également traductrice du français au créole réunionnais. Elle reçoit le prix Flamboyant décerné par le Salon du livre réyoné 2019 pour 366 pensées – Démaliz le Kèr[2].

En 2019, elle publie un roman historique en français, La Badine des fous, qu'elle mûrit depuis 20 ans[3], l'histoire d'un esclave mozambicain qui débarque d'un négrier à l'île Bourbon en 1731.

Son dernier roman paru en 2021, Artémis a disparu, évoque l'histoire du pénitencier pour enfants d'Îlet à Guillaume[4].

Œuvres

Poésie

Nouvelles

  • In zourné déor, prix LanKréol 2015
  • Bises et bisbilles (Dalonaz é shamayaz) (nouvelles), éditions UDIR, 2010 (nommé pour le prix RFO du livre en 2010).
  • La goutte d'eau ; La face cachée dans Nénènes, porteuses d'enfance, nouvelles 2e édition, éditions Petra coll. « Méandres », 2017 (ISBN 978-2-84743-186-5)
  • Belles éparses, Editions Orphie, (collectif), 2023.

Contes

  • Kapkap marmay (conte), éditions UDIR, 2001.
  • Ti Jean et autres contes, éditions UDIR, 2005[5] éd. bilingue en créole Céline Huet, en français Marie-Lyne Janson (ISBN 2-87863-051-3)
  • Gardien Bassin-Boeuf , ill. Angelika Scadamore, éditions Auzou, coll. « Mes p'tits contes en créole », 2017 éd. bilingue
  • Ti-Jean i trouv in Dodo, ill. Sarah Lawrence, éditions Auzou, coll. « Mes p'tits contes en créole », 2017 éd. bilingue
  • Golète-la-pesh, ill. Sarah Lawrence, éditions Auzou, coll. « Mes p'tits contes en créole », 2019 éd. bilingue

Romans

Lexiques

  • Zarlomo (catalogue de mots français/Kréol), Surya Éditions, 2015.
  • Le Lexikréol : Français-Kréol, éditions Orphie, 2016 (ISBN 979-10-298-0154-9)

Traductions

Prix et distinctions

Références

Liens externes

Related Articles

Wikiwand AI