Discussion:Kanak

From Wikipedia, the free encyclopedia


Si y a des courageux, voici un bon article sur le sujet : http://alor.univ-montp3.fr/cerce/r2/c.g.htm . Aoineko 3 sep 2003 à 06:53 (CEST)

et c'est un excellent article d'ailleurs, la novice que je suis va essayer de vous mettre un lien avec l'agence de développement de la culture kanak, de Marie-Claude Tjibaou, qui gère par ailleurs le superbe Musée et Centre culturel Tjibaou à Nouméa mais je promets rien... Michmaa

sur la dernier point ajouté à faire la coutume, je voulais modifier directement mais j'ai choisi de placer mes reflexions en discussion. Faire la coutume au chef pour traverser une tribu a plutot une dimension touristico folklorique. Les interférences de territoire entre tierces tribus ou colons sont basées sur une tolérance, une habitude une "coutume" au sens propre qui découlent d'aileurs certainement à l'origine d'une reconaissance ou d'un acte coutumiers lointains. Il est important dans l'article "coutume kanak" de faire la part des choses entre les règles d'une civilisation et le côté folklorique qui a été developpé vis à vis du touriste. Jean Marc

Kanak... accord en nombre

Salut

L'article indique que le terme kanak est invariable. Or, l'article s'intitule Kanaks. Quelqu'un a-t-il la réponse à cette apparente contradiction ?

Martin // discuter 17 août 2008 à 02:13 (CEST[)]

Bonjour,

Voilà l'évolution que j'ai constatée sur l'orthographe du mot kanak depuis les années 1970:

  • Jusque dans les années 1970, ce mot s'écrivait canaque(s)
  • Vers le milieu des années 1970, avec les revendications identitaires du peuple kanak, on a vu apparaitre l'orthographe kanak(e)(s)
  • Du milieu des années 1980 aux années 1990, l'orthographe kanak(e)(s) a progressivement remplacé canaque(s), pendant cette période ce mot n'était pas invariable
  • Depuis cette année 2008, j'entends que kanak est devenu invariable

Le renommage de cet article de Kanak en Kanaks, effectué le 12 août 2006 par Hégésippe Cormier, n'est plus justifié, du moins en principe. Cela étant, l'invariance de ce mot est encore trop récente pour nous soyons certains que son orthographe est réellement figée, seul l'usage et l'avenir nous diront ce qu'il en est...

--CalcXEF 19 octobre 2008 à 13:03 (CEST)

Pour l'Académie des langue kanak, établissement public officiel, le mot est invariable. Enfin l'usage est l'invariable ainsi l'orthographe "kanaks" est fausse pour n'importe quel professeur de français en Nouvelle-Calédonie, il en va de même pour le milieu universitaire, s'il y a le moindre doute, il suffit de s'adresser aux responsables de cette licence: qui sont les spécialistes de la question. Voilà j'espère que le problème est résolu.

Bonjour,
Cette polémique sur l'invariabilité du mot kanak n'a pas lieu d'être. Contrairement à l'Académie Française "dont la fonction est de normaliser et de perfectionner la langue française", l'Académie des Langues Kanak est "chargée de promouvoir les langues kanak parlées dans la collectivité territoriale de Nouvelle-Calédonie" (rôles précisés dans les articles les concernant).
À ma connaissance, l'ALK sort de ses attributions en redéfinissant l'orthographe du mot kanak dans la langue française. En revanche, l'ALK peut parfaitement définir que ce mot est invariable dans une langue régionale de type créole qui pourrait naître en Nouvelle Calédonie, mais là ce n'est plus du français.
--CalcXEF 10 juin 2009 à 15:12 (CEST)
Il y a le même genre de question pour Maori, avec macron, sans macron, doit-on l’accorder en genre et en nombre  ?… Le problème est qu’il ne s’agit pas simplement d’une question de norme orthographique mais il y a aussi tout un arrière plan identitaire voire politique. L’académie française, c’est bien gentil mais on ne peut dire que leurs travaux soient toujours d’actualité. Ils en sont du reste toujours à l’orthographe « canaque », ajoutant tout de même « On écrit aussi Kanak. » sans du reste préciser si l’accord en genre et en nombre devait se faire ou pas.. Le mieux est je crois de s’en tenir aux textes officiels. Celui faisant référence sur la question demeure tout de même les accords de Nouméa . Kanak y est toujours invariable en tant que nom propre ou adjectif.Nevers (d) 10 juin 2009 à 15:43 (CEST)

Canaque et Kanak

Pourquoi changer une orthographe , conforme aux règles de l' orthographe française , par une autre parfaitement irrégulière ?

Pour se conformer aux revenications des peuples de la Nouvelle Calédonie ? Qu' y gagnent ils ?

Pour respecter l' orthographe traditionnelle ? Quelle était l' orthographe du mot chez des peuples qui ignoraient l ' écriture ? Et pourquoi ne pas écrire Deutsche , Englishman , Suomenlainen ou Polak , au lieur d' Allemand , Anglais , Finlandais ou Polonais ?

Pour écrire phonétiquement , ce qui ne se fait pour aucun autre peuple ? Au fait pourquoi pas Canac ou Qanaq ?

Questions absurdes . La réponse est évidente . Kanak est l' orthographe la moins française possible , la plus barbare .

C ' est une marque de soumission à cette pensée : Nous ne sommes ni des Français ni des civilisés , nous sommes des barbares et nous en sommes fiers .

Et c' est aussi un ralliement à la pensée à la mode qui préfère la barbarie à la civilisation , et meme carrément l' animalité à l' humanité . C ' est la pensée des Verts , des admirateurs du primitivisme , des champions de l' obscurantisme .

Ke létud de l' ortograf ètt instruktiv !


Schlemil

L'orthographe Kanak est celle des documents officiels en français depuis au moins 20 ans et les accords de Matignon. Votre laïus est donc hors-sujet et fait preuve si ce n'est d'obscurantisme au moins d'ignorance. Nevers (d) 14 mars 2009 à 12:19 (CET)

quand bien meme ce serait l ' orthographe officielle à Parieh comme à Nehwehr ...... ( on écrirait comme celà si Hitler avait gagné ).....

moi je n' écrirai pas kanak !

Schlemil

Obscurantisme et orthographe du mot "kanak"

L'accord de Nouméa, document officiel de la République, approuvé par une large majorité de Calédoniens, intégré au bloc de constitutionnalité, utilise le mot Kanak, invariable en genre et en nombre, comme en témoignent ces extraits :

  • "L'organisation politique et sociale de la Nouvelle-Calédonie doit mieux prendre en compte l'identité kanak."
  • "Certains Kanak ont le statut civil de droit commun sans l'avoir souhaité."
  • "Les noms kanak des lieux seront recensés et rétablis. Les sites sacrés selon la tradition kanak seront identifiés et juridiquement protégés, selon les règles applicables en matière de monuments historiques."

A la vue de ces usages, il me semble peu opportun de remettre en cause ce qui a été décidé par République et approuvé par le peuple et ses représentants. Il me semble également particulièrement malvenu de qualifier de barbare l'orthographe invariable du mot "kanak". C'est inutilement vexatoire.

Damien Raczy

je propose de supprimer la phrase "Le fait de ne pas accorder ce mot marque un certain refus de la grammaire française amplifiant ainsi le caractère identitaire et indépendantiste de ce mot." qui est une affirmation ne reposant sur aucune source et qui de plus est un jugement de valeur - 27 septembre 2013 à 12:50 (CEST)
J'ai retiré cette phrase. J'ai également retiré deux phrases qui se contredisent (la première laisse entendre qu'il faut accorder l'adjectif et la seconde le traite comme un adjectif invariable) : « Un choix raisonné consiste à délaisser le terme « canaque » toujours connoté péjorativement, à adopter le terme « kanak » et à l'intégrer à la langue française en lui appliquant les règles usuelles. On écrira donc par exemple : un kanak et des langues et coutumes kanak. » Seudo (discuter) 26 avril 2014 à 20:25 (CEST)

Kanak, invariable ou invariable ?

Sondage pour l'orthographe de kanak

J'aimerais comprendre de quoi on parle

Liens sans relation avec le sujet ?

canaque, canaques, kanak, kanaks, kanake, kanakes

Liens externes modifiés

Related Articles

Wikiwand AI