Discussion:Montréal

From Wikipedia, the free encyclopedia

Endonymes dans le RI ?

Bonjour. Faut-il inclure les endonymes dans le résumé introductif de l'article, voir en tant qu'autre titre possible ? Également, quelle orthographe est correcte en kanien’kéha/mohauk : l'article utilise Tio'tia:ke, mais la source indique plutôt Tiotiake, tandis que l'article anglophone utilise Tiohtià:ke qui est sourcé. Nous pourrions également inclure le nom anishinaabemowin/ojibwé Mooniyaang ou Moon’yaang présent dans l'article anglophone. Yaqub Qomarudin Dibiazah (discuter) 8 décembre 2024 à 18:01 (CET)

Bonjour,
Non, pas du tout. En particulier pour ce qui est de l'endonyme Mohawk, considérant qu'ils se sont installés près de Montréal après les français. Le nom est Montréal et c'est le seul nom officiel.
--Myloufa Discuter ou faire Appel? 8 décembre 2024 à 20:13 (CET)
Et pourquoi ne faudrait-il pas les inclure dans le résumé introductif ? Qu'ils se soient installés après les français (j'ignore si c'est vrai, je ne connais pas l'histoire de cette ville) et que se soit le seul nom « officiel » (et il faudrait préciser officiel pour qui d'ailleurs) ne change rien au fait que les mots Tiohtià:ke et Moon’yaang existent, et qu'ils sont employés par des personnes qui y vivent. Il semble tout à fait légitime de créer des pages de redirection pour ces mots jusqu'à cette page et de les inclure dans le RI. Je ne demande pas de renommer la page ni d'effacer toute mention du nom français. Yaqub Qomarudin Dibiazah (discuter) 8 décembre 2024 à 20:59 (CET)
Non, personne qui y vit n'utilisent ces termes. Les peuples autochtones qui ont, dans leur langue, des termes qui leur sont propres pour désigner l'île de Montréal et non pas la ville, ne vivent pas sur ladite île. Faudrait-il aussi indiquer le nom de Montréal en mandarin et en créole haïtien tant qu'on y est? Pourquoi pas en vietnamien ou arabe pour être sûr d'inclure tout le monde? Ces endonymes sont mentionnés dans la section de l'article appropriée par courtoisie et parce que certaines sources en parlent et c'est suffisant. Le nom de la ville c'est Montréal, point.
Pour ce qui est des redirections, ce serait très inutile, car personne ne cherchera ces endonymes dans la barre de recherche au lieu de simplement taper Montréal.
--Myloufa Discuter ou faire Appel? 9 décembre 2024 à 00:57 (CET)
« Non, personne qui y vit n'utilisent ces termes. » pourtant l'université de Concordia semble indiquer le contraire, que historiquement et actuellement des personnes y vivant utilisent ces termes et qu'ils y ont une importance culturelle.
« Faudrait-il aussi indiquer le nom de Montréal en mandarin et en créole haïtien tant qu'on y est? » Si vous réussissez à trouver des sources qui affirment que le nom de la ville en mandarin et en créole haïtien sont importants culturellement et historiquement pour cette ville, alors oui je suis totalement d'accord.
« Pour ce qui est des redirections, ce serait très inutile, car personne ne cherchera ces endonymes dans la barre de recherche au lieu de simplement taper Montréal. » C'est vrai que ces toponymes là sont plus rares que celui « Montréal », mais je pense surtout à des personnes qui tomberaient sur les termes Tiotiake ou Mooniyaang quelque part et les chercheraient sur Wikipédia. D'autant plus qu'il existent des sources en français qui emploient ces termes comme synonymes de Montréal. Yaqub Qomarudin Dibiazah (discuter) 9 décembre 2024 à 01:19 (CET)

Deux langues, deux Montréal

Je comparais les articles Wikipédia en anglais et en français sur Montréal, et j’ai remarqué quelque chose d’étrange : ils ne sont pas identiques.

La version anglaise parle davantage de l’économie de Montréal, de ses relations internationales et de ses institutions anglophones. Pendant ce temps, la version française approfondit davantage la gouvernance locale, les événements historiques (comme la Grande Paix de Montréal de 1701) et l’identité culturelle de la ville — surtout du point de vue francophone.

On a l’impression que chaque article contient des informations précieuses qui manquent à l’autre. Ne serait-il pas logique de fusionner et de synchroniser le contenu manquant afin que les deux versions offrent un portrait complet de la ville, simplement dans des langues différentes ?

Ma question est la suivante : Est-ce que quelqu’un qui comprend l’édition Wikipédia ou la structure des modèles/codes pourrait aider à combiner les deux articles — pour que toutes les informations soient conservées et accessibles dans chaque version linguistique ?

Cela me semble être un projet pertinent pour les éditeurs bilingues ou pour toute personne souhaitant améliorer la couverture Wikipédia d’une des villes les plus importantes du Canada. Des avis ?  Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 207.96.224.114 (u · d · b)

Altitude.

Sauf erreur, ni dans les coordonnées, ni dans la géographie, je ne trouve l'altitude de Montréal. J'ai trouvé ici et là, entre DEUX mètres et quelque 230 mètres. Si un contributeur, local ce serait mieux, avait des compétences sur ce sujet... Michel ~2025-37145-00 (discuter) 29 novembre 2025 à 17:12 (CET)

Bonjour Michel, nul besoin d'être local pour chercher ces informations. Montréal#Climat précise que le relevé météorologique de l'aéroport est effectué à 36 m d'altitude, cela donne déjà une idée. Le Mont Royal culmine à 234 m, dit son article. C'est vrai que l'altitude moyenne, d'une trentaine de mètre, n'est pas donnée. — Vega (discuter) 29 novembre 2025 à 19:46 (CET)
Merci ! ~2025-37145-00 (discuter) 30 novembre 2025 à 17:19 (CET)

Related Articles

Wikiwand AI