Ernst Windisch

From Wikipedia, the free encyclopedia

Alors qu'il est étudiant à l'Université de Leipzig, il se lie d'amitié avec Friedrich Nietzsche. Il a comme professeur Friedrich Wilhelm Ritschl. En 1867, il obtient son doctorat en philologie classique, puis enseigne à la Thomasschule de Leipzig (1867-1870). Entre-temps, il termine son habilitation en sanskrit et en linguistique comparée à l'université (1869)[1].

En 1870-1871, il travaille à l'India Office Library à Londres. Plus tard, il devient professeur de linguistique comparée à l'Université de Heidelberg (1872) et à l'Université de Strasbourg (1875). En 1877, il retourne à son alma mater à Leipzig en tant que professeur de sanskrit et directeur de l'institut indo-européaniste. Au cours de l'année universitaire 1895/96, il est recteur. Il a alors comme élèves Friedrich Delitzsch ainsi qu'Anna Leonowens qui assiste à ses cours de sanskrit de 1897 à 1901[2]. En 1883, il est nommé membre à part entière de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Société royale saxonne des sciences de Leipzig). Il devient membre correspondant de l'Académie bavaroise des sciences en 1905[1]. La même année, Windisch publie sa traduction de l'épopée en vieil irlandais Táin Bó Cúailnge en allemand.

En 1873, il épouse Berta Roscher, fille de l'économiste Wilhelm Roscher[1]. Le couple a cinq enfants, dont le théologien Hans Windisch (1881-1935).

Travaux

    • Irische Texte mit Wörterbuch, Leipzig, S. Hirzel, (lire en ligne) [Vol. 1] • Wikisource
    • Irische Texte mit Übersetzungen und Wörterbuch, vol. 2, Leipzig, S. Hirzel (no 1), (lire en ligne)
    • Irische Texte mit Übersetzungen und Wörterbuch, vol. 2, Leipzig, S. Hirzel (no 2), (lire en ligne)
    • Irische Texte mit Übersetzungen und Wörterbuch, vol. 3, Leipzig, S. Hirzel (no 1), (lire en ligne)
    • Irische Texte mit Übersetzungen und Wörterbuch, vol. 3, Leipzig, S. Hirzel (no 2), (lire en ligne)
    • Irische Texte mit Übersetzungen und Wörterbuch, vol. 4, Leipzig, S. Hirzel (no 1), (lire en ligne)
    • Irische Texte mit Übersetzungen und Wörterbuch, vol. 4, Leipzig, S. Hirzel (no 2),
  • "Compendium of Irish Grammar" (traduction anglaise de 1883).
  • Zwölf Hymnen des Rigveda, avec le commentaire de Sayana (1883)
  • Mara und Buddha, Leipzig 1895.
  • Buddhas Geburt und die Lehre von der Seelenwanderung, Leipzig 1908 - Naissance de Bouddha et doctrine de la transmigration des âmes.
  • Iti-Vuttaka, éditeur
  • Das keltische Britannien bis zu Kaiser Arthur, Leipzig 1912 - La Grande-Bretagne celtique jusqu'à l'époque du roi Arthur.
  • Festschrift (1914).
  • Geschichte der Sanskrit-Philologie und indischen Altertumskunde, 2 vols, Leipzig 1917-1920 - Histoire de la philologie sanskrite et de l'archéologie indienne[1].
  • Kleine Schriften (2001) édité par Karin Steiner et Jörg Gengnagel.

Bibliographie

Références

Liens externes

Related Articles

Wikiwand AI