Esther 3

From Wikipedia, the free encyclopedia

Esther 3 est le troisième chapitre du Livre d'Esther dans la Bible hébraïque ou l'Ancien Testament de la Bible chrétienne[1]. L'auteur du livre est inconnu et les érudits modernes ont établi que la dernière étape du texte hébreu aurait été formée au deuxième siècle avant notre ère[2]. Les chapitres 3 à 8 contiennent les neuf scènes qui forment le cœur du livre[3]. Ce chapitre présente Haman l'Agagite, qui est lié par sa généalogie au roi Agag, l'ennemi du roi d'Israël Saül, dont le père, Kish, est issu de Mardochée (« Esther 2:5–6 KJV »)[4].

Le roi Assuérus a élevé Haman à une position élevée à la cour et a ordonné à tout le monde de se prosterner devant lui, mais Mardochée refuse de le faire à Haman (3:2), qui est lié à l'identité juive de Mardochée (comme le feraient les Juifs). ne se prosternent que pour adorer leur propre Dieu (cf. Daniel 3) ; cela introduit indirectement la dimension religieuse de l'histoire[4]. Haman a réagi par un vaste plan pour détruire non seulement Mardochée, mais tout son peuple (3:8), obtenant l'approbation du roi pour fixer une date particulière de génocide, choisie par tirage au sort, ou « pur » (une raison pour laquelle la fête de Pourim ; « Esther 9:24–26 KJV ») doit tomber le treizième jour du douzième mois, Adar (3:7, « Esther 3:13 KJV »)[4]. Le chapitre se termine par la réaction confuse de toute la ville de Suse face au décret (« Esther 3:15 KJV »)[4].

Manuscrits

Ce chapitre a été écrit à l'origine en langue hébraïque et depuis le 16e siècle est divisé en 15 versets.

Certains manuscrits anciens contenant le texte de ce chapitre en hébreu sont du texte massorétique, qui comprend le Codex Leningradensis (1008)[5],[note 1]

Il existe également une traduction en grec Koine connue sous le nom de Septante, réalisée au cours des derniers siècles avant notre ère. Les manuscrits anciens existants de la version Septante incluent le Codex Vaticanus (B ; B ; 4e siècle), Codex Sinaiticus (S ; BHK : S ; 4e siècle), et Codex Alexandrinus (A ; Un ; 5e siècle)[7].

Promotion d'Haman et refus de Mardochée de l'honorer (3: 1–6)

Le complot d'Haman contre les Juifs obtient le consentement du roi (3: 7-15)

Notes et références

Related Articles

Wikiwand AI