Henry Martyn
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Naissance | |
|---|---|
| Décès | |
| Nationalité | |
| Formation |
St John's College Truro Cathedral School (en) |
| Activités |
Traducteur, missionnaire, clerc, traducteur de la Bible |
| Fête |
|---|
Henry Martyn, né le à Truro (Royaume-Uni) et mort le à Tokat, est un orientaliste et ecclésiastique anglican anglais.
Élève de l’université de Cambridge, il habite dans le Bengale est travaille comme chapelain de la compagnie britannique des Indes orientales, lorsqu'il souhaite refaire la traduction persane du Nouveau Testament, commencée par Nathaniel Sabat, Arabe converti, et continuée par un religieux italien, Leopoldo Sebastiani, qui a résidé plusieurs années à la cour de Perse. Martyn, ayant déjà traduit le Nouveau Testament en indoustani à partir de 1808[1] et s’occupant à le traduire eu arabe, se rend en 1811 à Chiraz pour se livrer à son nouveau travail. Il y reste environ un an et, sous la protection de l’ambassadeur anglais à la cour de Perse, il y termine la révision de sa traduction avec l’aide d’un Persan instruit, Mir Seid-Ali. Il revient en Angleterre en passant par Constantinople, lorsqu’il meurt à Tokat, en Asie mineure, le , en raison de l’excès du travail et du climat de Chiraz.