Il traduit les cinquante premières nuits des Mille et Une Nuits en se basant sur l'édition Calcutta II, qui sont publiées en 1838, sous le titre The Book of the Thousand Nights and One Night. Mais apprenant qu'Edward William Lane a commencé sa propre traduction, Torrens abandonne son travail[3],[4].
En 1839, il aide James Hume(en) dans la rédaction de l'Eastern Star, un hebdomadaire qui devient un quotidien, le Calcutta Star. Il est secrétaire (1840-1846) et vice-président (1843-1845) de la Société asiatique du Bengale (aujourd'hui la Société asiatique). En , il est nommé agent du gouverneur général à Murshidabad. Ici, dans ses efforts pour améliorer l'administration du Nizamat, ses relations avec le Nawab Nizam(en) et ses fonctionnaires deviennent très tendues[2].
C'est un essayiste intelligent, ainsi qu'un journaliste et un érudit, et ses papiers dispersés ont été rassemblés et publiés à Calcutta en 1854[5].