Isabelle Bril
linguiste française spécialiste des langues austronésiennes
From Wikipedia, the free encyclopedia
Isabelle Bril est une linguiste française. Elle est connue pour ses travaux sur les langues de Nouvelle-Calédonie et sur la langue amis de Formose, ainsi que pour ses contributions à plusieurs problématiques de linguistique générale : coordination et subordination, prédicats complexes, réciproque, nombre et valence.
Université de Tours (-
| Nationalité | |
|---|---|
| Formation |
Université Paris-Diderot (doctorat) (jusqu'en ) |
| Activités |
| A travaillé pour |
École pratique des hautes études (depuis ) Université de Tours (- |
|---|---|
| Membre de | |
| Directeurs de thèse |
Carrière
Isabelle Bril est directrice de recherche au CNRS (Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale)[1].
En 2014, elle est élue membre de l’Academia Europaea[2]. Elle enseigne en outre depuis 2014 à l'École pratique des hautes études, où ses séminaires portent sur « Typologie linguistique »[3] et « Typologie et évolution des langues austronésiennes »[4]. Cette activité se poursuit après 2021 en tant que membre émérite[5].
De 2014 à 2018, elle est directrice de la fédération de recherche « Typologie et Universaux Linguistiques » du CNRS, qui vise à faire connaître internationalement les recherches typologiques menées en France[6].
En 2023, Isabelle Bril est présidente du Bureau de la Société de Linguistique de Paris, après en avoir été vice-présidente en 2021 et 2022[7].
Travaux
Les recherches d'Isabelle Bril s'appuient sur des enquêtes linguistiques de terrain[8],[9]. Elles portent, au plan aréal, sur les langues austronésiennes : langues kanak (océaniennes) de Nouvelle-Calédonie, et langues de Formose (en particulier : langue amis). Elle publie un dictionnaire[10] et une grammaire[11] du nêlêmwa-nixumwak. Elle est également spécialiste du yuanga-zuanga.
Au plan thématique, elle apporte une contribution à plusieurs problématiques de linguistique générale : coordination et subordination[12], prédicats complexes[13], réciproque, valence verbale et diathèse, nombre.
Parmi les apports d'Isabelle Bril figurent également sa contribution à la réflexion au sujet des politiques linguistiques, spécifiquement s'agissant des langues régionales.
Investissement hors académique
Isabelle Bril est membre de l'Académie des langues kanak (ALK)[14], laquelle est chargée de promouvoir les langues kanak parlées dans la collectivité territoriale de Nouvelle-Calédonie. Elle a également mis ses connaissances au service de la Délégation à l'Outre-Mer[15].
Publications
- (en) « Lexical restrictions on grammatical relations in voice constructions (Northern Amis) », STUF Language Typology and Universals, vol. 75, no 1, , p. 21-71
- (en) Isabelle Bril et Françoise Ozanne-Rivierre (sous la dir.), Complex predicates in Oceanic languages: Studies in the dynamics of binding and boundness, Berlin/Boston, De Gruyter Mouton, , 162 p. (ISBN 978-3-110-18188-3)
- Le nêlêmwa (Nouvelle-Calédonie) : Analyse syntaxique et sémantique, Louvain et Paris, Peeters, coll. « SELAF LCP 16 », , 528 p.
- Dictionnaire nelemwa-nixumwak - français - anglais (Nouvelle-Calédonie), Paris, Peeters, coll. « SELAF No. 383 & Langues et Cultures du Pacifique 14 », , 523 p.