Jean Germain (linguiste)
linguiste belge
From Wikipedia, the free encyclopedia
Carrière
Anciennement professeur à l'université catholique de Louvain, il y a dirigé la Bibliothèque générale et de sciences humaines[1]. Il est l'auteur de plusieurs études en toponymie, études sur la langue ancienne, en onomastique et dialectologie wallonne et il a constitué avec Jules Herbillon un Dictionnaire des noms de famille en Belgique romane aux éditions du Crédit communal de Belgique[2].
En 1989, il publie dans la revue Toudi un article intitulé « Quel avenir pour nos dialectes ? L'exemple du rumantsch grischun », qui fait l'effet d'un « détonateur » auprès de partisans de la planification linguistique du wallon[3]. Ces réflexions inspirent le développement du wallon dit rifondu, un projet auquel Germain n'a pas directement contribué.
En , Jean Germain intègre, aux côtés de Dieter Kremer (de) (Université de Trèves) et Ana Cano (Université d'Oviedo), le bureau de direction du projet européen Dictionnaire Historique de l’Anthroponymie Romane (PatRom) panroman[4].
Engagements et affiliations
En 1980, Jean Germain est reçu membre de la Commission royale de toponymie et de dialectologie. Il devient secrétaire de sa section wallonne en 1984[5].
En 1990, il est reçu membre d'honneur du cercle littéraire dialectal Lès Rèlîs Namurwès[6]. En 2023, il en est le président d'honneur[7].