Jessica Coon
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Formation | |
|---|---|
| Activité |
| A travaillé pour | |
|---|---|
| Domaine | |
| Dir. de thèse | |
| Site web |
Jessica Coon est une professeure de linguistique à l'Université McGill. Elle est titulaire de la Chaire de recherche du Canada en syntaxe et en langues autochtones[1]. Elle est consultante experte en linguistique pour le film Premier Contact sorti en 2016[2],[3].
Coon travaille sur l'ergativité, l'ergativité scindée, le cas et l'accord, la substantivation, la méthodologie de terrain et le travail linguistique collaboratif en Ch'ol, en Chuj (Maya) et en Mi'gmaq (Algonquien)[4].
En , Coon obtient son bachelor (au sens anglo-saxon du terme) en linguistique-anthropologie au Reed College[5].
En 2010, elle obtient son doctorat au MIT avec une thèse sur l'ergativité scindée basée sur les aspects, avec un intérêt particulier sur la langue Ch'ol (Maya) et les extensions interlinguistiques[6].
Coon enseigne la linguistique aux étudiants des cycles supérieurs et du premier cycle de l'Université McGill[7].
En 2011, elle commence à collaborer avec des professeurs de langues de la communauté Mi'gmaq Listuguj, afin de documenter, rechercher et développer du matériel pédagogique pour le Mi'gmaq, une langue des Premières Nations du Québec[8].
Coon est consultante lors de la finalisation du scénario de Premier Contact de Denis Villeneuve pour son expertise linguistique[9]. À la suite de cela, elle écrit un article pour le Museum of the Moving Image sur le travail de terrain et les grammaires extraterrestres[10].
Depuis 2018, Coon dirige un projet du National Geographic « visant à enregistrer, transcrire et traduire des récits dans différents dialectes du Ch'ol »[11].