Josef Burg

From Wikipedia, the free encyclopedia

Josef Burg
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 97 ans)
TchernivtsiVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalités
Formation
Activités
Autres informations
Genre artistique
nouvelle, mémoires
Distinctions
Liste détaillée
Médaille d'or de l'ordre du Mérite autrichien ()
Ordre du Mérite pour la science et l'art (en) ()
Prix Theodor-Kramer (d) ()
Commandeur de l'ordre du Mérite de la République fédérale d'Allemagne
Travailleur culturel émérite de l'Ukraine
Medal "For the Glory of Chernivtsi" (d)
Medal "For work and courage" (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

Josef Burg (parfois orthographié Yoysef Burg), né le à Vyjnytsia, en Autriche-Hongrie à cette époque, aujourd'hui en Ukraine, et décédé le à Tchernivtsi, était un nouvelliste et mémorialiste austro-hongrois, roumain, soviétique puis ukrainien en langue yiddish.

Josef Burg était fils de flotteur et a passé l'essentiel de son enfance dans les Carpathes, sur la Tcheremoch, avant de s'installer à douze ans dans le chef-lieu de la province à Tchernivtsi[1]. Il y suivit sa scolarité et adhéra à une association scolaire yiddish. C'est à cette époque qu'il fit la connaissance d'Itsik Manguer et surtout d'Eliezer Steinbarg, qui fut son influence majeure et auquel il attribue sa vocation d'écrivain en langue yiddish[2]. Il se heurta à l'incompréhension de ses parents, qui souhaitaient qu'il apprenne un métier, mais aussi ne comprenaient pas qu'il se consacre au yiddish plutôt qu'à l'allemand, parlé par les gens convenables.

Il logea chez son cousin et souhaitait devenir enseignant, ce pourquoi il donna dès le plus jeune âge des cours particuliers. Il acquit également automatiquement la nationalité roumaine en 1919[3]. Plus tard, de 1935 à 1938, il étudia l'allemand à l'Université de Vienne et fréquenta certains écrivains allemands de l'époque au Café Central. Josef Burg écrivit d'ailleurs également en allemand, et parlait, en plus des deux langues évoquées, couramment le russe, l'hébreu et le roumain[4]. Il publia son premier texte le dans les Czernowitzer Bletern : une nouvelle intitulée Afn Splav [Sur le radeau de bois][5]. Deux livres suivirent.

Peu avant l'Anschluss, il revint à Tchernivtsi, où il accueillit, comme beaucoup, avec espoir l'entrée de l'Armée Rouge le . Il fut affecté à Saratov au sein de la République socialiste soviétique autonome des Allemands de la Volga, où il enseigna. En 1941, l'entité fut dissoute, les Allemands déportés : il resta presque seul à accueillir les Juifs biélorusses qui les remplacèrent et à leur attribuer, en demi-dieu, des maisons[6]. Josef Burg se réfugia à Samarcande, puis Tachkent ; sa famille fut déportée en Transnistrie, d'où elle ne revint pas. Burg, toujours enseignant, échoua vers 1946 à Ivanovo, où une de ses étudiantes devint sa future épouse. Suivirent des années d'errance au bout desquelles il revint à Tchernivtsi vers 1957-1959.

D'un point de vue littéraire, il ne put publier que sporadiquement dans des journaux étrangers de brefs textes ou en Union Soviétique dans Sovetish Heymland. Sa véritable activité littéraire reprit dans les années 80, où, entre autres il fit revivre les Czernowitzer Bletern en tant que publication mensuelle. En tant que dernier écrivain en yiddish d'Europe, il devint une sorte de légende vivante[7]. Il devint citoyen d'honneur de la ville de Tchernivtsi et on donna son nom à une rue de Vyjnytsia. Ses textes furent traduits en plusieurs langues, notamment en allemand.

Influence

Œuvres

Notes et références

Related Articles

Wikiwand AI