Kjartan Fløgstad

From Wikipedia, the free encyclopedia

Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (81 ans)
SaudaVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités
Kjartan Fløgstad
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (81 ans)
SaudaVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activités
Enfants
Aslak Nore
Guro Nore Fløgstad (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Membre de
Distinctions
Liste détaillée
Prix Aschehoug ()
Prix de la littérature nynorske (, et )
Stavanger Aftenblads kulturpris (d) ()
Dotation Gyldendal ()
Prix Dobloug ()
Prix Gyldendal ()
Prix Brage de la fiction pour adultes (Kron og mynt (d)) ()
Edvard-prisen for tekst til musikk (d) ()
Language Prize (d) ()
Nynorsk User of the Year (en) ()
Prix du meilleur roman P2-lytternes ()
Rogaland fylkes kulturpris (d) ()
Prix Brage honorifique ()Voir et modifier les données sur Wikidata

Kjartan Fløgstad (parfois orthographié en français Kjartan Flogstad) est un poète, romancier, traducteur et essayiste norvégien né le à Sauda (Norvège)[1].

Marié à la médecin généraliste Anne Katrine Nore, il est le père de deux enfants, le professeur de linguistique Guro Fløgstad et l’écrivain Aslak Nore.

Il écrit en néonorvégien.

Il a également publié deux romans policiers sous le pseudonyme de K. Villum.

Kjartan Fløgstad nait pendant l'occupation allemande à Sauda. La ville à cette époque est dominée par une énorme fonderie. Son père travaillait à l'usine dont les ouvriers, plus tard, deviendront les prototypes du roman Grand Manila[1].

Fløgstad s'engage sur un cargo partant pour l'Amérique du Sud, puis, travaille un certain temps à l'usine d'Union Carbide. Avec sa femme, il passe sept ans au nord du cercle polaire. Cette période lui inspire Pyramiden, l'essai sur une ville soviétique située au pôle Nord[1].

Traducteur de Cortázar et de Neruda en norvégien, il dit être influencé par Cortázar, T. S. Eliot et Ezra Pound[1].

Bibliographie en français

  • Le Chemin de l'Eldorado, [« Dalen Portland »], trad. de Eva Gravensten et Vincent Fournier, Auribeau-sur-Siagne, France, Éditions Esprit ouvert, coll. « Littérature étrangère », 1999, 209 p. (ISBN 978-2-88329-003-7) - (rééd. 2008)
  • Grand Manila, [« Grand Manila », 2006], trad. de Céline Romand-Monnier, Paris, Éditions Stock, coll. « La Cosmopolite », 2008, 456 p. (ISBN 978-2-234-06037-1)[2]
  • Pyramiden : Portrait d'une utopie abandonnée, [« Pyramiden, portrett av ein forlaten utopi  », 2007], trad. de Céline Romand-Monnier, Arles, France, Éditions Actes Sud, coll. « Terres d'aventure », 2009, 164 p. (ISBN 978-2-7427-8271-0)
  • Des hommes ordinaires, [« Grense Jakobselv », 2009], trad. de Céline Romand-Monnier, Paris, Éditions Stock, coll. « La Cosmopolite », 2012, 536 p. (ISBN 978-2-234-06436-2)[3],[4]

Principales récompenses

Notes et références

Liens externes

Related Articles

Wikiwand AI