LIFE! jinsei ni sasageru conte
From Wikipedia, the free encyclopedia
Titre originalLIFE!〜人生に捧げるコント〜
GenreComédie
ScénarioHiroyuki Uchimura, Masatoshi Hiramatsu, Yutaka Kuramochi
PrésentationTeruyoshi Uchimura, Naoki Tanaka, Muga Tsukaji, Usuda Asami etc.
| LIFE!~jinsei ni sasageru conte~ | |
| Titre original | LIFE!〜人生に捧げるコント〜 |
|---|---|
| Genre | Comédie |
| Scénario | Hiroyuki Uchimura, Masatoshi Hiramatsu, Yutaka Kuramochi |
| Présentation | Teruyoshi Uchimura, Naoki Tanaka, Muga Tsukaji, Usuda Asami etc. |
| Musique | A Day In The Life Of A Fool par THE BOSSA NOVA HOTEL ; Spice Of Life par STARDUST REVUE |
| Pays | Japon |
| Langue | Japonais |
| Nombre de saisons | 5 |
| Production | |
| Production | Yasuyuki Arida |
| Diffusion | |
| Diffusion | NHK |
| Lieu de première diffusion | NHK |
| Date de première diffusion | 1er septembre 2012 |
| Date de dernière diffusion | 16 juin 2017 |
| Statut | En cours de production |
| Site web | http://www.nhk.or.jp/life/index.html |
| modifier |
|
LIFE! jinsei ni sasageru conte (LIFE!〜人生に捧げるコント〜) (littéralement : VIVRE! ~Des sketchs consacrés à la vie~) est une émission de télévision japonaise faite de sketchs sur le thème de la vie quotidienne[1].
À l’origine, le producteur Yasuyuki Arida a proposé à Teruyoshi Uchimura (en) de faire des sketchs à NHK pour remplacer l’émission NEO - Office Chuckles (サラリーマンNEO). Teruyoshi Uchimura a accepté la proposition. Selon Yasuyuki Arida, "Monsieur Uchimura fait des choses variées comme des films, des émissions de variétés, mais il aime les sketchs plus que tout"[2]. Uchimura joue donc le rôle principal dans cette émission faite de sketchs, qui concernent la vie quotidienne, et de débats.
Présentateurs et acteurs
- Teruyoshi Uchimura (en) (内村光良)[3]
- Naoki Tanaka (田中直樹)
- Naomi Nishida (en) (西田尚美)
- Gen Hoshino (星野源)
- Anna Ishibashi (石橋杏奈)
- Asami Usuda (臼田あさ美)
- Murotsuyoshi (ムロツヨシ)
- Muga Tsukaji (塚地武雅)
Les sketchs populaires
- Le premier ministre est un alien (宇宙人総理)
- Amachan ~De l’autre côté inconnu~ (あまちゃん 知られざるその裏側)
- L’homme invincible (無敵の男)
- On est NHK (NHKなんで)
- Longue vocalisation de kabuki (ロング歌舞伎発声法)
- Réduction familiale (家族割引)
- Un successeur qui aura un masque (マスクを継ぐもの)
- Interview entourée de journalistes (囲み取材)
- Super Star ~20 % de réduction~ (スーパースター ~2割引き~)
- Retransmission (現場中継)