La Ballade de la geôle de Reading
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Titre |
The Ballad of Reading Gaol |
|---|---|
| Auteur | |
| Date de création | |
| Date de publication | |
| Types |
Poésie narrative, long poem (en) |
| Dédicataire |
Charles Thomas Wooldridge (en) |
La Ballade de la geôle de Reading (en anglais The Ballad of Reading Gaol) est un long poème écrit par Oscar Wilde lors de son exil en France, à Berneval-le-Grand, près de Dieppe, après avoir été libéré de la prison de Reading en mai 1897.
Il a été publié pour la première fois par Leonard Smithers, à Londres, en 1898, sans que puisse apparaître le nom de Wilde, sous l'identité « C.3.3. », son numéro de cellule dans la prison de Reading, où le poète fut incarcéré du au , condamné aux travaux forcés.
Dans cette prison, Wilde est témoin indirect, en , de la pendaison de Charles Thomas Wooldridge, condamné à mort pour le meurtre de sa jeune femme. Wilde évoque dans ce recueil, entre autres, l'exécution qui attend cet homme.
Autorisé uniquement à correspondre par voie postale, Wilde écrivit durant son séjour en prison, De Profundis, une longue lettre adressée à son amant, Alfred Douglas.
La Ballade de la geôle de Reading est le dernier ouvrage de Wilde publié de son vivant.

Extraits
Le poème se termine par les six vers célèbres :
And all men kill the thing they love, (Et tous les hommes tuent ce qu'ils aiment)
By all let this be heard, (De tous que cela soit entendu)
Some do it with a bitter look, (Certains le font d'un regard amer)
Some with a flattering word, (Certains avec un mot flatteur)
The coward does it with a kiss, (Le lâche le fait d'un baiser)
The brave man with a sword! (Le brave avec une épée !)
— Oscar Wilde, The Ballad of Readings Gaol, VI
Un autre extrait figure comme épitaphe sur sa tombe au cimetière du Père-Lachaise :
And alien tears will fill for him
Pity's long-broken urn,
For his mourners will be outcast men,
And outcasts always mourn.
— Oscar Wilde, The Ballad of Readings Gaol, IV