Laura Doyle Péan
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Naissance | |
|---|---|
| Nationalité | |
| Formation | |
| Activités | |
| Père |
Cœur yoyo (d) |
Laura Doyle Péan est une personnalité de la poésie et de l'activisme d'origine haïtiano-québécoise, née dans la ville de Québec en 1999.
Études et implications
Laura Doyle Péan est l'enfant de l’écrivain, animateur et journaliste haïtien Stanley Péan, lui-même descendant du poète Oswald Durand[1]. Doyle Péan naît et grandit dans la ville de Québec. À l'adolescence, Doyle Péan travaille comme libraire pendant quelques années[réf. souhaitée].
En 2019, Doyle Péan rejoint le collectif féministe artistique Les Allumeuses[2],[3].
Doyle Péan est non-binaire et utilise le pronom iel[4].
Son implication au sein de la communauté a été récompensé à plusieurs reprises : en 2015-2016, avec le prix Forces AVENIR – catégorie Élève engagé ; en 2017, avec la médaille du lieutenant-gouverneur pour la jeunesse ; puis en 2019, avec la bourse Loran[5],[6],[7],[8],[9].
En 2019, Doyle Péan entreprend des études de droit à l’Université McGill[2]. Pendant son parcours universitaire, Doyle Péan participe à la rédaction du journal étudiant Le Délit. Doyle Péan remporte, à l'automne 2020, la première place du concours de poésie organisé par la section culture du journal, avec sa suite poétique Des siècles avant ma naissance[10].
Doyle Péan a pris la parole à de nombreuses reprises dans l'espace public pour défendre les causes féministe et anti-racistes, la lutte pour la justice climatique et les droits des personnes 2SLGBTQIA+, notamment en ce qui concerne l'utilisation d'un langage inclusif et le respect des personnes trans, notamment en faveur de l'utilisation du pronom iel[11],[12],[13],[14],[15].
Parcours littéraire
Le premier recueil de poésie de Doyle Péan, Cœur yoyo, parait chez Mémoire d'encrier en 2020[16],[17],[18]. La même année, Doyle Péan participe, avec environ 200 autres poètes provenant d'une vingtaine de pays, à l'évènement La Grande Traversée poétique, présenté dans le cadre de la onzième édition du festival Québec en toutes lettres[19],[20],[21],[22]. Sa poésie a également été diffusée en Russie, dans le cadre du projet Literary Ice Rink de la ville littéraire Oulianovsk[23].
Cœur Yoyo a paru en traduction anglaise en 2022 aux éditions the 87 press[24], sous le titre Yo-yo Heart, dans une traduction de Stuart Bell.
Laura Doyle Péan a pris part au Salon du Livre de Montréal 2021 à titre d'artiste invité[25].
Œuvres et autres publications
Poésie
- « Et même les plus belles histoires restent sans titre », dans Collectif, Pour l’Instant,
- « S’appartenir », l’État policier du COBP, (lire en ligne, consulté le )
- Cœur yoyo (recueil), Mémoire d'encrier, [26]
- « Qu'enfin les rivières », dans Collectif, (V)égaux, Somme Toute,
- « Seul.e », dans Debout, [27]
Publications dans des ouvrages collectifs
- « Et même les plus belles histoires restent sans titre », dans Collectif, Pour l’Instant,
- « S’appartenir », l’État policier du COBP, (lire en ligne)
- « Qu'enfin les rivières », dans Collectif, (V)égaux, Somme Toute,
- « Seul.e », dans Debout, [27]
- « Quand je serai grand·e je me ferai petit·e », dans 15 brefs essais sur l'amour,
- « Le refuge est ici », dans 11 brefs essais queer,
- « Lettre à Philippe », dans Pissed, pestes, puissantes,
- (en) « Spa Day at Aunt Mie-Jo's », dans Black Joy Anthology,
Publications dans des revues littéraires
- « La Tempête du siècle », nouvelle, Zinc, 2021
- « Le Secret des corbeaux », suite poétique, Estuaire, no 184, 2021[28]
- « Pour la suite du monde ― Pour qui écris-tu ? », chronique, Lettres Québécoises, no 183, [29]
- « Pour la suite du monde ― Avec qui écris-tu ? », chronique, dans Lettres Québécoises, no 184,
- « La Grande Fuite », nouvelle, XYZ,
- « Pour la suite du monde ― Marianne Apostolides, Michel Brault, Pierre Perrault et moi », chronique, Lettres Québécoises, no 185,
Romans
- « Opération fleur de nuit » (roman jeunesse), KATA,