Laurain Assipolo
From Wikipedia, the free encyclopedia
Laurain Assipolo est un linguiste et théologien camerounais (né le 15 septembre 1975 à Douala). Il est maître de conférences à l’Université de Douala, Faculté des lettres et sciences humaines, au département de français et études francophones[1]. Il enseigne au département de français et études francophones de la faculté des lettres et sciences humaines de l'Université de Douala, ainsi que dans plusieurs autres institutions universitaires du Cameroun[2].
| Naissance |
Douala, Cameroun |
|---|---|
| Nationalité | Camerounais |
| Profession | |
| Formation |
Doctorat en langue française (option sociolinguistique) |
Carrière académique
Les principaux domaines de recherche de Laurain Assipolo sont la variation linguistique, les fonctions et les usages des langues, les représentations sociolinguistiques, les politiques linguistiques et la sociolinguistique interactionnelle. En tant que linguiste, il s'intéresse également à l'enseignement du français langue étrangère et au droit de la propriété littéraire et artistique[3].
Ses travaux portent également sur les conflits linguistiques, les politiques linguistiques en contexte postcolonial et les humanités numériques appliquées aux sciences du langage[4].
En plus de ses activités d'enseignement et de recherche, Laurain Assipolo est l'auteur de plusieurs ouvrages et articles scientifiques. Il a également coordonné des ouvrages collectifs et des numéros de revue[5].
Contributions théologiques
Parallèlement à ses travaux en linguistique, Laurain Assipolo est également un théologien. Il s'intéresse particulièrement à la théologie systématique et à la doctrine de la grâce.
Il est l'auteur d'un ouvrage intitulé : La prière : Sept clés qui garantissent l'exaucement des vœux sous l'administration de la grâce[6].
Bibliographie
Ouvrages
- Les Enjeux de la question linguistique dans le processus de développement des ex-colonies. Exemple du Cameroun, Paris, Connaissance et Savoirs, (lire en ligne).
- À propos du CAMEROUNAIS (français du Cameroun) : phonétisme, morphosyntaxe et processus de création lexicale., Paris, Connaissances et Savoirs, (lire en ligne).
- avec Jean-Marcel Essiené, Les dynamiques identitaires dans les sociétés plurielles de peuplement composite, Douala, (lire en ligne).
- Pour une redistribution des aires culturelles du Cameroun. Modélisation à partir des courants migratoires à la base de la configuration sociolinguistique du pays et du critère géolinguistique, Douala, Pygmies, .
- avec Paul Zang Zang, RADYC, vol. 1 : La catégorisation en Afrique coloniale et postcoloniale, (=https://www.revue-radyc.org).
- avec Alain F. Ekorong et Édouard Djob-li-kana, Résonances, vol. 2 : Art et action. Auctorialité littéraire, politique et culture de la célébrité, Douala, Pygmies, .
Articles
- « L'eau dans la pratique de l'ordalie : une lecture anthropologique et sociolinguistique », Psycause, no 61, , p. 37-41 (lire en ligne [PDF]).
- « Esquisse d'une grammaire du français parlé au Cameroun. L'exemple de l'interrogation », dans Richard Laurent Omgba et Désiré Atangana Kouna (dirs.), Utopies littéraires et création d'un monde nouveau, Paris, l’Harmattan, (lire en ligne [PDF]), p. 405-420.
- « Le français de culture camerounaise : tendances lexicales », dans Koffi Ganyo Agbefle (coord.), Plurilinguisme et enseignement du français en Afrique, (lire en ligne).
- « Le morphème là en français d'Afrique et du Cameroun », dans Oreste Floquet (dir.), Aspects linguistiques et sociolinguistiques du français africain, , Pdf (lire en ligne), p. 157-172.
- « La monnaie linguistique : une solution pour le développement de l'Afrique ? », dans Paul Zang Zang, Politique linguistique, didactique des langues et panafricanisme, Atramenta, , Pdf (ISBN 9789523404274, lire en ligne).
- « La Covid-19 au Cameroun : savoir populaire et représentations sociales », dans Covid-19 au Cameroun : savoirs, imaginaires collectifs et complexifications des habitus en post-pandémie, , 127-138 p. (lire en ligne).
- « Le roman camerounais comme instance de légitimation de la norme du français au Cameroun », dans Contextes et écritures postcoloniales en francophonie, , p. 27-44.
- « Constructions mémorielles et crises identitaires en postcolonie : le problème anglophone au Cameroun », Langues & Cultures, vol. 4, no 1, , p. 256-272 (lire en ligne, consulté le ).
- « Le traducteur face à la variation : problèmes théoriques et méthodologiques », Revue Traduction et Langues, vol. 22, no 1, , p. 296-311 (lire en ligne, consulté le ).
- « Introduction. La catégorisation en Afrique coloniale et postcoloniale », RADYC, vol. 1, , p. 1-10 (lire en ligne, consulté le ).
- « La mise en œuvre de la politique culturelle et linguistique du Cameroun », JEYNITAARE, vol. 3, no 1, , p. 73-99 (lire en ligne, consulté le ).
- « Le pouvoir symbolique de l’anglais et le premier conflit linguistique au Cameroun », PasserelleSHS, no 3, (lire en ligne, consulté le ).
- « La protection des droits linguistiques des peuples autochtones forestiers du Cameroun », GRALIFAH, vol. 1, no 1, , p. 168-181 (lire en ligne, consulté le ).
- « Les français d’Afrique : codifier les variétés locales pour contribuer au développement », Diversel, vol. 1, no 1, , p. 35-52.
Activités scientifiques
Laurain Assipolo assure la coordination et la co-direction d’ouvrages collectifs et de numéros de revues scientifiques, notamment RADYC et Résonances[4].
