Le Troisième Argument
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Le Troisième Argument | |
| Album | |
|---|---|
| Scénario | Zoran Stefanović, basé sur les écrits de Milorad Pavić |
| Dessin | Zoran Tucić |
| Couleurs | Zoran Tucić |
| Genre(s) | Science-fiction |
| Éditeur | YIL Edition |
| ISBN | 978-2-37416-091-7 |
| modifier |
|
Le Troisième Argument (serbe: Treći argument/Трећи аргумент) est un album de bande-dessinée et roman graphique fantastique, basé sur les écrits de Milorad Pavić, avec scénario par Zoran Stefanović et dessins et mise en couleur par Zoran Tucić[1].
Selon les critiques, Le Troisième Argument est une BD énigmatique, peu commune même dans le contexte mondial. Elle a été créée d’après les histoires du candidat serbe au Prix Nobel, « Le premier écrivain du XXIe siècle », Milorad Pavić (1929 - 2009). La BD a été réalisée par le dessinateur Zoran Tucić et le scénariste Zoran Stefanovic d’après les motifs des écrits de Pavić, ses histoires « Le service à thé Wedgwood », « Les chevaux de Saint-Marc ou Le Roman de Troie » et « Le troisième argument », ainsi que ses poèmes « Le jeu d’échecs avec des chiffres mexicains » et « Le Roman de Troie ».
Trois histoires constituent l’ensemble qui traite de la « Question européenne » ou « balkanique », à partir des points de vue historique, anthropologique, psychologique, mystique et politique — les préjugés, les traumatismes et les mythes. Le roman d’amour cache l’histoire de la matière, les événements historiques décrivent l’abîme du temps, et le troisième argument est celui qui est décisif non seulement pour le sort de l’Europe, mais également pour celui de l’humanité et de la civilisation tout entière.
Depuis sa création en 1995, la bande dessinée a connu un grand succès auprès du public et des critiques du Sud-Est Européen (Yougoslavie, Chypre) où elle a remporté tous les principaux prix nationaux. Ensuite, elle fut présentée au public mondial via les États-Unis d'Amérique et le magazine Heavy Metal (1998-2000, vendu 100.000 exemplaires en moyenne). Maintenant, il est publié en France par YIL Edition (2016)[2], en Serbie par Komiko et dans d' autres pays.
Ont participé : Jasmina Ignjatović, costumographe (costumes de dames dans la première histoire) ; le peintre et sculpteur Jasna Nikolić (figures - concepts) ; le photographe d’art Milinko Stefanović ; les traducteurs du serbe en français : Gorica Todosijević, Jean Descat et Dragan Lazarević/Dragan de Lazare (la bande dessinée), et Maja Stefanović (appendice). Design graphique : Rade Tovladijac
D'une manière postmoderne, le roman graphique est mentionné plus tard roman de Pavic, La boîte d'écriture[3].
