Lily, Rosemary and the Jack of Hearts

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sortie 17 janvier 1975
Durée 8:51
Lily, Rosemary and the Jack of Hearts
Chanson de Bob Dylan
extrait de l'album Blood on the Tracks
Sortie 17 janvier 1975
Durée 8:51
Genre Folk rock
Auteur Bob Dylan
Label Columbia

Pistes de Blood on the Tracks

Lily, Rosemary and the Jack of Hearts est une chanson de Bob Dylan présente sur l'album Blood on the Tracks, sorti le . Elle ne fut jamais jouée en live avant sa sortie en album en 1975. Deux scénarios ont été tirés de cette histoire : le premier écrit par John Kaye à la demande de Dylan ; le deuxième écrit par James Byron[1]. Aucun de ces scénarios n'a débouché sur un film.

Connue pour la complexité de son intrigue, cette chanson met en scène de nombreux personnages. Le rôle de chacun d'entre eux a fait l'objet de nombreux débats parmi la communauté des fans de Dylan.

  • Le personnage principal de la chanson est bien sûr le "Jack of Hearts" (Le Valet de Cœur), arrivé récemment en ville et leader d'une bande de braqueurs de banque ("The boys finally made it through the wall and cleaned out the bank safe... but they couldn't go no further without the Jack of Hearts" : Les gars parvinrent à percer le mur et vidèrent le coffre de la banque...mais ils ne purent aller plus loin sans le Valet de Cœur)
  • Les deux personnages féminins centraux sont Lily et Rosemary. Leur relation, bien que non clairement définie, apparaît comme une relation spéciale, comme le prouvent les multiples références à la royauté ("like a queen without a crown" : comme une reine sans couronne et "Lily was a princess" : Lily était une princesse). Une interprétation possible explique ce lien comme une relation mère/fille.
  • Big Jim est l'homme le plus riche de la ville : "he owned the town's only diamond mine" : il possède l'unique mine de diamants de la ville. Il est aussi au centre de la relation entre Rosemary et Lily ("Rosemary was... tired of playin' the role of Big Jim's wife" : Rosemary en avait assez de jouer le rôle de la femme de Big Jim et "It was known all around that Lily had Jim's ring" : Tout le monde savait que Lily portait la bague de Jim).

Modifications, interprétations et explications

Reprises

Références

Related Articles

Wikiwand AI