Luvan
autrice de science-fiction
From Wikipedia, the free encyclopedia
Marie-Aude Matignon, dite Luvan (qu'elle écrit luvan, sans majuscule), est une auteure française de littérature, de théâtre, de fictions radiophoniques et de poésie, née le à Melun. Historienne de formation, elle est également traductrice sous son vrai nom.
| Nom de naissance | Marie-Aude Matignon |
|---|---|
| Naissance |
Melun, |
| Activité principale | |
| Distinctions |
Prix Bob Morane 2014 pour le recueil CRU |
| Langue d’écriture | français |
|---|
Œuvres principales
- Le Chevalier rouge
- CRU
- Le Naurne
- Susto
Biographie
Marie-Aude Matignon naît le à Melun. Elle passe son enfance en Allemagne et en Afrique, et une partie de sa jeunesse dans le Pacifique, en Chine, en Norvège et en Suède, avant de s'installer en Belgique[1], où elle vit à partir de 2003[2].
Elle commence à publier des textes (poésies ou nouvelles) à partir de 2001, en revue ou en anthologie, tout en développant à partir de 2008 une activité de performance artistique, parfois proche de la poésie sonore.
Sa nouvelle Trolleriet a été nommée au prix Merlin en 2002. Son premier recueil de nouvelles, CRU, édité chez Dystopia Workshop, a reçu le prix Bob Morane 2014 (dans la catégorie "Nouvelle")[3] et a été nommé au prix des Lycéens et Apprentis d'Ile de France[4].
Au fil des créations, elle développe un imaginaire complexe[5], teinté de fantastique[6], nourri de mythologies scandinaves ou de contes africains, entre autres[7].
Elle est membre du collectif d'écrivains de science-fiction Zanzibar[8] et du collectif de création radiophonique Moniek[9].
Œuvres

Novellas, recueils et romans
- Walvis Blues - Maelström, Bruxelles, 2013.
- Yama - Oskar, Paris, 2013 (roman jeunesse sous le nom de Marie-Aude Matignon).
- CRU - Dystopia Workshop, Paris, 2013 (nouvelles).
- Le Chevalier rouge - Maelström, Bruxelles, 2015 (roman illustré par Ambre).
- Koímêsis, Maelström, Bruxelles, 2016 (slogans et poésies).
- Few of us - Dystopia, 2017 (nouvelles illustrées par Stéphane Perger)
- Susto - La Volte, 2018 (sortie le [10])
- Troie - Les Règles de la Nuit, 2019
- Agrapha - La Volte, 2020
- TysT, illustré par Arnaud S. MANIAK & Stéphane PERGER, suivit par Le Jeu de l'éveillée, jeu de rôle de Melville - Scylla, Paris 2022
- Splines, avec dessins de Nacha Vollenweider. Suivi de Dévoyée : jeu de rôles de luvan et Léo Henry. - La Volte, 2022
- Nout : opéra spatial. - La volte, 2025. - 266 p. - (ISBN 9782370492661). Avec les notes de composition de la compositrice Valérie Leclercq pour une composition originale pour le livre.
Publications en revue ou en anthologie
- Les Jardins de Faber dans La Bioéthique, foire aux fantasmes ?, coll. « Regard sur demain » (une nouvelle, un dossier), Mango, Paris, 2001.
- Homo Faber dans Lilith et ses sœurs, coll. « Emblémythiques », Oxymore, Montpellier, 2001.
- Vierge noire dans Venise noire (Emblèmes no 5), Oxymore, 2002.
- Le Dit des cheveux dans Extrême Orient (Emblèmes no 6), Oxymore, 2002.
- Trolleriet dans Traverses, coll. « Moirages », Oxymore, Montpellier, 2002.
- Genesis dans Mythophages, coll. « Emblémythiques », Oxymore, Montpellier, 2004.
- La Femme verte dans Elegy, no 49, 2007.
- Kiruna dans Traverses, livre voyageur, Autre Chose éditions, Paris, 2007.
- L’Audition dans Conquêtes et Explorations infernales, Parchemins et Traverses, Nice, 2008.
- La Remontée dans Élément II : L’Air, Griffe d’Encre, Paris, 2010.
- L’Étrangère dans L’Ouvrage, no 1, Troisième Lune, 2010.
- Mahrem dans La Guerre, anthologie d’une belligérance, Hydromel, Rennes, 2011.
- Le Chevalier noir dans Et d’Avalon à Camelot, Terre de Brume, Dinan, 2012.
- Les Chutes dans Faites demi-tour dès que possible, La Volte, Paris, 2012.
- Virgo Vestalis Maxima dans Baazar Maniaque, no 7, 2014.
- Koímêsis dans Jef Klak, no 3, 2016.
- Adar, Dystopia Workshop, Paris, 2016 (co-auteur).
- Miroirs dans Au bal des actifs : demain le travail, La Volte, Paris, 2017.
- CANT dans Derrière le grillage, Scylla, Paris 2025
Feuilletons numériques
- Le Naurne, avec Léo Henry et Laure Afchain, 2014-2015 : www.lenaurne.fr.
- Sisifo : la Bataille de la Cité universitaire de Madrid, avec Léo Henry, Laure Afchain, Nicolas Chesnais, 2017-2018 : sisifo.site.
Radio
- Mange-moi, une co-production ACSR / RTBF, (texte et réalisation).
- Queen Of Limbs, une production ACSR, (texte et réalisation).
- Le Sonoscaphe, avec Thomas Giry, Radio Campus Bruxelles, (live).
- Walvis Blues 2, création en direct autour de la novella Walvis Blues, avec le Front de l’Est et Moniek, Radio Campus Bruxelles, .
- Digression, Radio Campus Bruxelles, (live).
- Tyst, pour l’Audioblog de ARTE Radio, .
- Les sir -ènes parlent aux sirènes, Radio Campus Bruxelles, (live).
Théâtre
- Voidville, saison 1, par la Compagnie du complot, joué Cellule 133, Bruxelles, et au Théâtre Saint-Michel, Bruxelles, .
- Cosmos exquis, par la Compagnie Crinoline, La Fabrique de Théâtre, Namur, .
- Skéno, par l’ITT, La Bellone, Bruxelles, .
- Voidville, saison 2, par la Compagnie du Complot, Espace Lumen, Bruxelles, mai et .
Performances
- Le Grand Courbe, La Filature, Bruxelles, , avec Thomas Giry et Arno Riedinger[11].
- Kuro, TSEGORIUM #2, Bruxelles, , avec Florence Cayron.
- Vaalbara, dans le cadre du fiEstival#7, Espace Senghor, , avec Thomas Giry[12].
- Vassilissa, Le Chat Borgne, Bruxelles, , avec Florence Cayron[13].
- Hourvari, performance interactive de déclamation polyphonique, Les Écuries, Boitsfort, .
- FUEN, dans le cadre du fiEstival#9, Espace Senghor, Bruxelles, , avec Thomas Giry[14].
- Des araignées, au Centre Wallonie-Bruxelles, Paris, dans le cadre de la Périphérie du Marché de la poésie, .
Traductions
- Ian Sumner, Le poilu français, traduit de l'anglais (Grande-Bretagne) par Marie-Aude Matignon, illustrations Giuseppe Rava. - Paris : Hauteville, 2015. - 64 p. - (ISBN 9791093835037)
- Chris McNab, Une histoire du monde en 100 armes, traduit de l'anglais (Grande-Bretagne) par Marie-Aude Matignon. - Paris : Hauteville, 2015. - 384 p. - (ISBN 9791093835129)
- Felicia Day, On n'est jamais bizarre sur Internet (ou presque), traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Marie-Aude Matignon. - Paris : Bragelonne, 2017. - 318 p. - (ISBN 9791028109615)
- Jessica Brody, Inaltérable, traduit de l'anglais par Marie-Aude Matignon. - Vauvert (Gard) : Au diable Vauvert, 2018. - 518 p. - (ISBN 9782846269902)
- Ian Nathan, Alien : genèse d'un mythe, traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Marie-Aude Matignon, Sébastien Baert, Cédric Perdereau, Isabelle Pernot. - Paris : Huginn & Muninn, 2020. - 175 p. - (ISBN 9782364807259)
- Karin Tidbeck, Amatka, traduit de l'anglais et du suédois par Luvan. - Clamart (Hauts-de-Seine) : La Volte, 2018. - 217 p. - (ISBN 9782370490599)
- Karen Joy Fowler, Comme ce monde est joli, nouvelles choisies et traduites de l'anglais (Etats-Unis) par Luvan et Léo Henry. - Clamart (Hauts-de-Seine) : La Volte, 2021. - 421 p. - (ISBN 9782370491046)
- Nina MacLaughlin, Sirène, debout, Ovide rechanté, traduit de l'anglais (États-Unis) par luvan, La Volte, 2023[15]