Le célèbre poème en araméen Akdamouth dans le Mahzor de Worms
Le Mahzor de Worms est manuscrit enluminé contenant un rituel de prière (un mahzor) datant de 1272. Il a été utilisé pendant plusieurs siècles dans la synagogue de Worms.
Le Mahzor de Worms comprend deux volumes réunis en un seul au XVIesiècle. Le manuscrit possède aujourd’hui 219 pages, mais une partie supplémentaire se serait perdue lorsque le livre a été divisé en deux. Le colophon indique que le scribe a achevé sa rédaction le 28 Tevet 5032, soit le [1].
La première inscription connue en yiddish, à l'intérieur des lettres de la prière.
Il possède la première inscription en langue yiddish, ou de son ancêtre linguistique proche, sous la forme d'une notice ajoutée et ponctuée ultérieurement. Elle est abondamment décrite par Frakes et Baumgarten[2],[3].
gut tak im betage se vèr dis makhazor in beis haknesses terage
Traduction
Qu'un bon jour vienne à celui qui porte ce livre de prière à la synagogue.
Cette notice est insérée avec de nombreuses décorations dans un texte purement hébraïque (reproduit dans Katz 2004). Les linguistes s'interrogent cependant s'il s'agissait là véritablement d'une forme ancienne de yiddish, ou d'une simple transcription du vieil allemand en caractères hébraïques. La ponctuation semble avoir été ajoutée à l'inscription par un second scribe, auquel cas elle devrait être datée ultérieurement.