Marilyn Chin

poète, nouvelliste, professeure d'université américaine d'origine chinoise From Wikipedia, the free encyclopedia

Marilyn Chin, née en 1955 à Hong Kong, est une universitaire, traductrice, anthologiste, nouvelliste et poète américaine. Elle est professeur émérite à l'université d'État de San Diego.

Naissance
Nom de naissance
Mei Ling Chin
Nationalité
Formation

Université du Massachusetts, Bachelor of Arts,

Université de l'Iowa, Master of Fine Arts.
Faits en bref Professeure émérite (en) Université d'État de San Diego, Naissance ...
Marilyn Chin
Fonction
Professeure émérite (en)
Université d'État de San Diego
Biographie
Naissance
Nom de naissance
Mei Ling Chin
Nationalité
Formation

Université du Massachusetts, Bachelor of Arts,

Université de l'Iowa, Master of Fine Arts.
Activité
poète, nouvelliste, anthologiste, traductrice
Autres informations
A travaillé pour
Universités de Iowa, Singapour, Hong Kong, Manchester, Sydney, et Berlin
Membre de
Distinction

Radcliffe Institute Fellowship at Harvard, Rockefeller Foundation Fellowship at Bellagio, National Endowment for the Arts fellowships, PEN/Josephine Miles Award,

United Artist Foundation Fellowship,
Œuvres principales
  • Hard Love Province
  • Revenge of the Mooncake Vixen
Fermer

Biographie

Jeunesse et formation

Née à Hong Kong en 1955, Marilyn Chin est la fille de Rose et George Chin, un restaurateur, qui immigrent aux États-Unis peu après avec sa famille, pour s'installer à Portland dans l'état de l'Oregon, où la future poète grandit. L'un des premiers signes du changement de lieu fut l'insistance de son père pour que son nom soit changé de Mei Ling à Marilyn : « Il pensait qu'il était nécessaire que nous changions de nom quand nous allions à l'école », dit-elle. Dans le poème How I Got That Name: an essay on assimilation, elle se souvient de son père comme d'un homme fasciné par la bombe blonde du jour, Marilyn Monroe. Elle ajoute que le nom de sa sœur a été changé pour May Jayne, pour une autre star, Jayne Mansfield. Son père abandonne sa famille pour "une belle blonde", abandon qui marque la poésie de Marilyn Chin[1],[2],[3],[4],[5].

Après ses études secondaires, Marilyn Chin est acceptée par l'université du Massachusetts, où elle obtient son Bachelor of Arts en 1977, puis elle entre à l'université de l'Iowa et soutient avec succès son Master of Fine Arts en 1981[1],[2].

Carrière

Marilyn Chin commence sa vie professionnelle en tant que traductrice et éditrice pour le compte de l'International Writing Program de l'université de l'Iowa de 1978 à 1982. En 1988, elle est embauchée comme maître assistant de création littéraire auprès de l'université d'État de San Diego où en 1996, elle devient professeure titulaire de la chaire des études de littérature anglaise et de la littérature asio-américaine[1],[2].

Œuvres

Recueils de poèmes

Recueil de nouvelles

Anthologie

  • Marilyn Chin, Ken Weisner & David Wong Louie, Dissident Song: A Contemporary Asian American Anthology, Santa Cruz, Californie, Quarry West, , 168 p. (OCLC 26441432),

Articles

  • Reina Roffe, Carolyn Harris & Marilyn Chin, « High Tide », The Iowa Review, Vol. 14, No. 2, printemps-été 1984, p. 162-165 (4 pages) (lire en ligne Inscription nécessaire),
  • Ding Ling, Mrs. Yeh, Marilyn Chin, Anna Lillios & Kathy Yeh, « My Life as a Chinese Writer », The Iowa Review, Vol. 14, No. 2, printemps-été 1984, p. 9-15 (7 pages) (lire en ligne Inscription nécessaire),
  • Wang Meng, Janice Wickeri & Marilyn Chin, « The Eye of Night », The Iowa Review, Vol. 14, No. 2, printemps-été 1984, p. 47-56 (10 pages) (lire en ligne Inscription nécessaire),
  • « Study Hall, Deterritorialized », Ploughshares, Vol. 30, No. 4, hiver 2004 / 2005, p. 1 (lire en ligne Inscription nécessaire),
  • « Fox Girl », Feminist Studies, Vol. 36, No. 3, , p. 518-520 (3 pages) (lire en ligne Inscription nécessaire),
  • « Three Books That Changed My Life », sur National Endowment for the Arts, ,

Traductions

  • (en-US) Gōzō Yoshimasu (trad. du japonais par Marilyn Chin), Devil’s Wind : A Thousand Steps or More, Rochester, Michigan, Oakland University, , 85 p. (OCLC 8756074),
  • (en-US) Ai Qing (trad. du chinois par Eugene Chen Eoyang, Wenlan P'eng & Marilyn Chin), Selected Poems of Ai Qing, Beijing, Chine, Foreign Language Press, , 457 p. (OCLC 62936633),

Prix et distinctions

Références

Pour approfondir

Related Articles

Wikiwand AI