Il remplit, dans les dernières années de sa vie, les fonctions de Šayḫ al-ᶜUlama (الشيخ العلامة), et de muwaqqit (موقّت), c’est-à-dire responsable de la détermination et de l’annonce des prières à la mosquée de Damas, ce qui explique son laqab ou « nom honorifique ».
On lui doit, en 1533, un جدول الكواكب الثابتة Ğadwal al-kawākib al-ṯābiba, ou « Catalogue des étoiles fixes », qui sera édité et traduit en 1665 par Thomas Hyde, en supplément à l’édition et à la traduction du زیجِ سلطانی Zīğ-ī ğedīd sulṭānī ou « Nouvelles tables sultaniennes » d'Uluġ Bēg (1437)[1]. Il existe une traduction française de ce catalogue[2].
Les transcriptions de Thomas Hyde ont permis, tout d'abord directement grâce à l'astronome Giuseppe Piazzi (1814), et ensuite, par le truchement de l'astronome amateur Richard Hinckley Allen (1899), à plusieurs astronomes du XXe siècle d'affecter de nombreuses étoiles de nouveaux noms pris aux Arabes.