En 1833, La Prière des Russes a été remplacé par Dieu protège le Tsar (Boje, Tsarya khrani). Les deux chansons commencent avec les mêmes mots: Boje tsarya khrani.
Certains considèrent néanmoins Dieu protège le Tsar comme le premier vrai hymne russe, ses paroles et sa musique étant vraiment russes. D'autres disent que ce serait plutôt Pobedy Grom, razdavaysya!, une autre chanson populaire de l'époque, même si elle n'a jamais eu de statut officiel.
En russe
Portrait d'Alexandre Ier dans la Galerie Militaire du Palais d'hiver. Alexandre fit de la musique l'hymne russe.
Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
𝄆 Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю —
Всё ниспошли! 𝄇
Перводержавную
Русь православную
Боже, храни!
𝄆 Царство ей стройное,
В силе спокойное!
Всё ж недостойное
Прочь отжени! 𝄇
О, Провидение!
Благословение
Нам ниспошли!
𝄆 К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли! 𝄇
Translittération
Bojye, tsarya khrani!
Slavnomu dolgi dni
Daï na zyemli!
𝄆 Gordykh smiritelyu,
Slabykh khranitelyu,
Vsyekh uteshitelyu -
Vsyo nisposhli! 𝄇
Strophe 1: Боже, Царя храни! Славному долги дни Дай на земли! Гордых смирителю, Слабых хранителю, Всех утешителю — всё ниспошли!
Dieu, protège le Tsar! Donne-lui de longs jours glorieux sur terre! À Celui qui humilie les orgueilleux, protège les faibles, Consolateur de tous, accorde-lui tout!
Strophe 2: Перводержавную Русь православную, Боже, храни! Царство ей стройное, В силе спокойное! Всё ж недостойное Прочь отжени!
La Russie orthodoxe, premier empire souverain, Dieu, protège-la! Un royaume harmonieux pour elle, calme dans sa force! Éloigne tout ce qui est indigne!