My Bonnie Lies over the Ocean

From Wikipedia, the free encyclopedia

Extrait instrumental de My Bonnie Lies over the Ocean.

My Bonnie Lies over the Ocean est une chanson traditionnelle écossaise.

Bien que l'origine de la chanson soit incertaine, elle parlerait de Charles Édouard Stuart, le « Bonnie Prince Charlie »[1] : après la défaite du prince à la Bataille de Culloden en 1746 et de son exil qui s'ensuivit, ses soutiens jacobites auraient chanté la chanson en son honneur. Par le fait de l'ambiguïté du nom « Bonnie », qui peut se référer aussi bien à une femme qu'à un homme, ils ont pu la faire passer pour une chanson d'amour.

En 1881, Sous les noms de deux pseudonymes, H.J. Fuller et J.T. Wood, Charles E. Pratt (en) publie une partition musicale pour Bring Back My Bonnie to Me[2],[3],[4]. Theodore Raph, dans son livre American Song Treasury: 100 favorites (1964), écrivit que les gens demandaient cette chanson chez les vendeurs de partitions musicales dans les années 1870, et Pratt s'est laissé convaincre de publier une version sous les deux pseudonymes. La chanson est devenue alors un énorme succès, chantée tout particulièrement par les chorales de collèges et d'universités, et pour toutes les occasions de chant en groupe[3].

Paroles

My Bonnie lies over the ocean
My Bonnie lies over the sea
My Bonnie lies over the ocean
Oh, bring back my Bonnie to me...

Refrain :
Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me, to me
Bring back, bring back
Oh, bring back my Bonnie to me
 
Last night as I lay on my pillow
Last night as I lay on my bed
Last night as I lay on my pillow
I dreamt that my Bonnie was dead
 
Refrain

Oh, blow the winds o'er the ocean
And blow the winds o'er the sea
Oh, blow the winds o'er the ocean
And bring back my Bonnie to me
 
Refrain

Enregistrements notables

Influence dans la culture populaire

Notes et références

Related Articles

Wikiwand AI