Nomadland (livre)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Titre original
(en) NomadlandVoir et modifier les données sur Wikidata
Langue
Auteur
Jessica Bruder (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Date de parution
Nomadland
Titre original
(en) NomadlandVoir et modifier les données sur Wikidata
Langue
Auteur
Jessica Bruder (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Date de parution
Œuvre dérivée

Nomadland (Nomadland: Surviving America in the Twenty-First Century) est un livre de journalisme littéraire de 2017 de la journaliste américaine Jessica Bruder (en) sur le phénomène des Américains plus âgés qui, après la Grande Récession de 2007 à 2009, ont adopté des modes de vie transitoires en voyageant à travers les États-Unis à la recherche de travail saisonnier (vandwelling)[1],[2].

Le livre a été adapté dans le film du même nom, qui a notamment été récompensé par le Lion d'or et l'Oscar du meilleur film .

Le livre a été nommé « Livre remarquable » par le New York Times, a été finaliste du prix J. Anthony Lukas et du Helen Bernstein Book Award, et a remporté le prix Barnes & Noble Discover Great New Writers Award[3],[4].

Réception critique

La critique Kirkus a déclaré. "La journaliste Bruder [...] développe sa remarquable histoire [publiée dans] Harper's dans un livre sur les Américains à faible revenu qui gagnent leur vie en conduisant d'un endroit à l'autre pour un emploi saisonnier. [...] Un journalisme d'immersion engageant et très pertinent." [5] Timothy R. Smith du Denver Post a écrit : « Bruder, qui enseigne à la Graduate School of Journalism de l'université Columbia, écrit sur un ton impartial et impartial, évitant la polémique. Elle s'insère cependant dans le récit, parfois de manière intrusive. [...] Son instinct pour s'écarter est sage. Les gens qu'elle rencontre et les histoires qu'ils racontent sont puissants en eux-mêmes." [6] Joe Martin de Real Change a commenté : « Le récit de Bruder offre une entrée dans la vie d'Américains résilients qui relèvent les défis avec courage et humour. Dans le monde nomade, Bruder rencontre un éventail de personnages attrayants. Ils sont dépeints avec respect et admiration. Certains sont devenus des amis pour lesquels elle a une profonde affection[7]. »

Lors de la parution de la traduction française, la critique francophone, est également très positive : Marie Charrel, dans Le Monde, le qualifie de "fresque humaine" à la plume d'"aussi délicate que précise" [8] ; Julie Rambal, dans Le Temps, y voit un "livre magnifique et sensible"[9].

Adaptations

Notes et références

Liens externes

Related Articles

Wikiwand AI