Occidentali's Karma

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sortie
Durée 3:37
Langue Italien
Drapeau de l'Italie Occidentali's Karma
Description de cette image, également commentée ci-après
Chanson de Francesco Gabbani
extrait de l'album Magellano
Sortie
Durée 3:37
Langue Italien
Genre Electropop
Auteur
Compositeur
Producteur Luca Chiaravalli
Label BMG Rights Management
Classement

Drapeau de l'Italie Italie (FIMI): 1re[1]

Drapeau de la Belgique Belgique (Ultratop)[2]

Drapeau de la France France (SNEP): 110e[3]

Drapeau de la Suisse Suisse (Schweizer Hitparade): 25e[4]

Drapeau de l'Autriche Autriche (Ö3 Austria Top 40): 57e[5]

Drapeau de l'Espagne Espagne (Promusicae): 14e[6]

Drapeau de la Suède Suède (Sverigetopplistan): 87e[7]

Singles de Francesco Gabbani

Chansons du Festival de Sanremo et chansons représentant l'Italie au Concours Eurovision de la chanson

Occidentali's Karma (en français « Le karma des Occidentaux ») est la chanson de Francesco Gabbani qui a remporté le festival de Sanremo 2017 et qui a représenté l'Italie au Concours Eurovision de la chanson 2017 à Kiev, en Ukraine[8].

L'Italie étant un membre du Big Five, elle est directement qualifiée pour la finale le .

La chanson est également un single disponible en téléchargement depuis le , certifié quintuple disque de platine par la FIMI en Italie[9], et qui fait partie du nouvel album de Francesco Gabbani intitulé Magellano, dont la sortie a été annoncée le [10],[11].

Les paroles de la chanson se réfèrent à la tragédie Hamlet de William Shakespeare, soulignant la fracture dans la société moderne entre la nécessité d’intériorité et l’importance de l’apparence. Elles font également référence à l’aphorisme de la philosophie grecque Panta rhei (Panta rei en italien) attribué à Héraclite, et aux cultures orientales au travers de Bouddha et du Nirvana. De plus Francesco Gabbani qualifie la culture de l’internet comme « coca dei popoli / oppio dei poveri » (littéralement « coca des peuples / opium des pauvres »), reprenant Karl Marx qui qualifiait au XIXe siècle la religion d’ « opium du peuple »[12],[13].

« Lezioni di Nirvana / c'è il Buddha in fila indiana / per tutti un'ora d’aria, di gloria. / La folla grida un mantra / l'evoluzione inciampa / la scimmia nuda balla / Occidentali's Karma. (Leçons de Nirvâna / il y a le Bouddha en file indienne / pour tous une heure d'air, de gloire. / La foule crie un mantra / l'évolution trébuche / le singe nu danse / Karma des Occidentaux.) Refrain »

L'auteur du texte, Fabio Ilacqua, né à Varèse, mais originaire du Mezzogiorno, a expliqué le sens des paroles, assez ésotériques, dans une interview donnée au Corriere della Sera le . Ainsi, après avoir également écrit Amen en 2016, le précédent succès de Francesco Gabbani au Festival de Sanremo, il admet que son texte n'est pas évident et que le titre est un « néologisme ». Gabbani lui avait envoyé une base sur laquelle il chantonnait dans un semblant d'anglais et il a cherché à en comprendre la morale, la culture de l'homme occidental et vers où amène ce que sème l'Occident. « Cyniquement, [Ilacqua] dirait que la direction n'est pas la bonne. » « Le singe nu », qui fait aussi partie de la chorégraphie, avec un homme déguisé en gorille, vient d'une lecture de l'essai éponyme de l'éthologue Desmond Morris qui lui a aussi rappelé une poésie de Salvatore Quasimodo, « Uomo del mio tempo che dice sei ancora l'uomo della pietra ». Les instincts des cavernes sont toujours présents dans l'homme moderne, et cela représente aussi l'athéisme de l'auteur[12],[14].

Initialement le titre de la chanson était Occidentalis Karma sous sa forme latine, mais Fabio Illacqua a décidé de l’angliciser en Occidentali’s Karma pour sa présentation[12].

Succès

Certifications

Notes et références

Related Articles

Wikiwand AI