Les paroles de la chanson sont en français cadien et présentent des différences certaines avec le français de France ou même avec le français québécois ou celui d'Acadie (dont le français cadien est dérivé). Ainsi, le subjonctif n'est pratiquement plus utilisé en cadien, la phrase faudra tu fais ta vie avec présente un indicatif et on remarque également la disparition de la conjonction que (il faudra que tu fasses...). Le vocabulaire présente également des différences, ainsi le mot danger qui revient au second verset de chaque couplet n'a pas le sens de péril qu'on lui connaît habituellement mais plutôt de tracas.
Le refrain est le suivant, chanté entre chaque couplet et à la fin de la chanson :
Oh parlez-nous à boire,
Non pas du mariage !
Toujours en regrettant
Nos jolis temps passés !
Les couplets sont les suivants :
Si que tu te maries
Avec une jolie fille,
T'es dans les grands dangers
Ça va te la voler !
Si que tu te maries
Avec une vilaine fille,
T'es dans les grands dangers
Faudra tu fais ta vie avec !
Si que tu te maries
Avec une fille bien pauvre,
T'es dans les grands dangers
Faudra travailler tout la vie !
Si que tu te maries
Avec une fille qu'a de quoi,
T'es dans les grands dangers
Tu vas attraper des grandes reproches !
Le couplet de fin rompt la suite des précédents qui énuméraient des cas de filles avec lesquelles le mariage serait difficile, mais il se présente cependant comme la suite logique du couplet précédent puisque l'auteur imagine les grandes reproches (le mot reproche est ici féminin) qui pourraient lui être fait(e)s par la fille qu'a de quoi :
Fameux, toi grand vaurien,
Qu'a tout gaspillé mon bien !
Fameux, toi grand vaurien,
Qu'a tout gaspillé mon bien !
Puis le refrain est chanté une ou deux fois.