Outre aux deux recueils de poèmes (Adjéu poésia et Lo Cardeleun), Vautherin publie plusieurs pièces de théâtre, notamment pour le Charaban, dont il a été cofondateur. Il publie également des recueils de récits, de contes et deux romans. Son ouvrage le plus important reste pourtant le Nouveau dictionnaire de patois valdôtain, rédigé avec Aimé Chenal.
En 1975, il est nommé directeur de la revue du Comité des traditions valdôtaines Le flambeau. Il collabore régulièrement au Messager valdôtain. Son activité de traducteur l'amène à travailler sur des ouvrages littéraires, tels que Lo Petsou Prince et sur quelques-uns des livres de la Bible, parus sous le titre de L'Échentà. En 2007, il publie le Dichonéro di petsou patoésan (= dictionnaire du petit patoisant), ouvrage de référence pour l'apprentissage du patois valdôtain dans les écoles maternelles et élémentaires. En 2009, il collabore à la rédaction de Le français en Vallée d'Aoste : les raisons d'une présence séculaire à l'occasion du 100e anniversaire de la fondation de la Ligue valdôtaine. En 2010, il publie Lo retor de Dzan fin et Dzan fou.