Rota (poème)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Titre
RotaVoir et modifier les données sur Wikidata
Langue
polonais
Publication
Poezye wydanie zupełne (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Rota
Informations générales
Titre
RotaVoir et modifier les données sur Wikidata
Auteur
Langue
polonais
Publication
Poezye wydanie zupełne (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Date de publication
1908
Type
Chant (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Contenu
Sujets

Rota (Le Serment) est un poème polonais écrit en 1908 par Maria Konopnicka en réponse à la loi du gouvernement prussien sur l'expropriation forcée des Polonais de la terre. Avec ce texte, la poète rejoint la protestation des Polonais contre la politique de germanisation, qui s'est intensifiée depuis la fin du XIXe siècle.

Ce poème patriotique parait pour la première fois dans l'hebdomadaire Gwiazdka Cieszyńska en 1908. Il est ensuite mis en musique par Feliks Nowowiejski et chanté pour la première fois le , le jour de l'inauguration du monument de Grunwald à Cracovie, lors des cérémonies organisées pour célébrer le 500e anniversaire de la victoire des forces polono-lituaniens de Grunwald de 1410 qui brisa la puissance des Teutoniques.

Ce chant est entonné dans les tranchées de Neuville-Saint-Vaast par les soldats polonais de la Légion étrangère[1] à l'aube du , avant qu'ils se lancent en première ligne à la conquête de la crête de Vimy, dans la bataille de l'Artois.

En 1918, alors que la Pologne renaît après 123 ans de quasi-inexistence, Rota est candidat au titre d'hymne officiel. Finalement, c'est Mazurek Dąbrowskiego, l'ancien chant des légions polonaises en Italie qui lui est préféré. Cependant, Rota continue d'être chanté dans les églises polonaises, en particulier pendant les services particulièrement solennels.

Dans la Pologne occupée, pendant la seconde guerre mondiale, le , le jour de la fête nationale, quelques scouts de la ville de Zielonka, aux abords de Varsovie, accrochèrent sur les murs de la ville des affiches avec les paroles de cette chanson. En représailles, neuf Polonais furent assassinés par les Allemands[2].

Paroles

Voir aussi

Notes et références

Related Articles

Wikiwand AI