Sema Kaygusuz
From Wikipedia, the free encyclopedia
Naissance
Samsun
Samsun
Activité principale
écrivain ou écrivaine, scénariste, romancier ou romancière
Distinctions
prix Yunus-Nadi
Langue d’écriture
turc
Sema Kaygusuz
| Naissance |
Samsun |
|---|---|
| Activité principale |
écrivain ou écrivaine, scénariste, romancier ou romancière |
| Distinctions |
prix Yunus-Nadi |
| Langue d’écriture | turc |
|---|---|
| Genres |
scénario |
Œuvres principales
Q120336728
Sema Kaygusuz est une femme de lettres turque, née à Samsun le .
Elle est la fille d’un officier descendant d’une famille alévie du Dersim. Elle en fait le sujet de son livre Ce lieu sur ton visage[1].
Elle défend l’idée que la littérature dépasse la langue, la nationalité, la religion et que « La littérature ne peut rester vivante que si elle est authentique et sans entraves »[2].
Œuvres traduites en français
- La Chute des prières, [« Yere Düşen Dualar »], trad. de Noémi Cingöz, Arles, France, Actes Sud, coll. « Lettres turques », 2009, 396 p. (ISBN 978-2-7427-8112-6)[3]
- - prix Balkanika 2008
- - prix France-Turquie 2010
- Ce lieu sur ton visage, [« Yüzünde Bir Yer »], trad. de Catherine Erikan, Arles, France, Actes Sud, coll. « Lettres turques », 2013, 237 p. (ISBN 978-2-330-01854-2)[1],[4]
- L’Éclat de rire du barbare, [« Barbarın Kahkahası »], trad. de Catherine Erikan, Arles, France, Actes Sud, coll. « Lettres turques », 2017, 240 p. (ISBN 978-2-330-07835-5)
Scénario de film
- La Boite de pandore, de Yesim Ustaoglu, 2008