Stéphane Chaumet

From Wikipedia, the free encyclopedia

Naissance
Nationalité
Genre artistique
Roman, récit, poésie
Stéphane Chaumet
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nationalité
Activités
Autres informations
Genre artistique
Roman, récit, poésie

Stéphane Chaumet, né en à Dunkerque, est un écrivain et traducteur français.

Stéphane Chaumet a passé son enfance à Dunkerque, son adolescence en Touraine et a vécu plusieurs années à Paris. Il s’est installé pour de longs séjours dans différents pays d’Europe (Allemagne, Belgique, Espagne), d’Amérique latine (Mexique, Argentine, Salvador, Colombie), d’Asie (Chine, Singapour), au Moyen-Orient (Syrie) et en Floride. Il vit aujourd’hui à Bogotá[1],[2],[3].

Œuvres

Romans, récits

  • Même pour ne pas vaincre, roman, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Cadre rouge », 2011, 346 p. (ISBN 978-2-02-103956-6)[4]
  • Au bonheur des voiles. Chroniques syriennes (2004-2005), récit, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Cadre rouge », 2013, 294 p. (ISBN 978-2-02-111341-9)[5]
  • Les Marionnettes, roman, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Cadre rouge », 2015, 170 p. (ISBN 978-2-02-116778-8)
  • L'Île impasse (2002), récit, Port-au-Prince, Legs éditions, 2019, 102 p.
  • Le Goût du vertige, roman, Éditions des Lacs, 2022, 170 p.
  • Sur les chemins perdus, roman, Éditions Globe, Paris, 2024[6].
  • Le Sourire du cochon. Chroniques chinoises (2006) / La sonrisa del cerdo. Crónicas chinas, récit bilingue, Bogotá, Escarabajo editorial, 2024.
  • L'Autre Côté de la nuit, roman, Arles, Rouergue, 2026.

Poésie

  • Dans la nudité du temps (1999-2001), poésie, Paris, Éditions L’Oreille du loup, 2007, 70 p. (ISBN 978-2-917290-00-2)
  • Urbaines miniatures (2000-2004), poésie, Paris, Éditions L’Oreille du loup, 2007, 102 p. (ISBN 978-2-917290-03-3)
  • La Traversée de l'errance / La travesía de la errancia (2003-2006), poésie, Mexico, Éditions La Cabra, 2010, 160 p. (ISBN 978-607-7735-05-2)
  • Les Cimetières engloutis (2008-2009), poésie, peintures de Jimena González Restrepo, Neuilly, France, Éditions Al Manar, 2013, 58 p. (ISBN 979-10-90836-25-9)
  • Fentes (1991-1997), poésie, dessins de Cecilia García Saracho, Neuilly, France, Éditions Al Manar, 2015, 80 p.
  • Le Repos en feu / Reposo en fuego, anthologie poétique bilingue (1991-2016), Ibagué / Bogotá, Caza de Libros editores, 2017, 224 p.
  • Insomnia (2014), poésie, peintures de Matthieu Séry, Limoges, Éditions Dernier Télégramme, 2018, 40 p.
  • Le Hasard et la Perte (2012-2016), poésie, Neuilly, France, Éditions Al Manar, 2019, 66 p.
  • Cellules (2008), poésie, Limoges, Éditions Dernier Télégramme, 2020, 56 p.
  • La Traversée de l'errance (2003-2006) suivi de Le dehors énigmatique du monde (2003-2016), poésie, Neuilly, France, Éditions Al Manar, 2023, 110 p.
  • La rage du rhinocéros encagé / La rabia del rinoceronte enjaulado, poésie, Bogotá, Escarabajo editorial, 2023 (version revue et corrigée du livre Urbaines miniatues).

Photographies

  • L'hôte, l'autre / El huésped, photos de Syrie avant la guerre / fotos de Siria antes de la guerra, Bogotá, Editorial Uniediciones, 2017, 96 p.
  • Cartas de amor en tiempos del conflicto, antología de cartas con 15 fotos de Stéphane Chaumet / Lettres d'amour au temps du conflit colombien, anthologie de lettres avec 15 photos de Stéphane Chaumet), Bogotá, Editorial Casa Hecate, 2017, 112 p.

Traductions (sélection)

  • La main qui tremble / la mà que tremola, Corina Oproae (Espagne), traduit du catalan, Escarabajo editorial, 2025
  • La vocation suspendue / La vocación suspendida, Lauren Mendinueta (Colombie), Jacques André éditeur, 2024
  • Erratique / Errática, Víctor Rodríguez Núñez (Cuba), Manifeste éditions, 2024
  • Faire taire Pénélope, Lauren Mendinueta (Colombie), Jacques André éditeur, 2024
  • Luz de verano sobre los párpados, Moëz Majed, traduit du français, Vaso Roto, 2024
  • El ojo negro de los bosques, Sara Bourre, traduit du français, Escarabajo editorial, 2024
  • Siempre es mediodía sobre tu cráneo, Nimrod, traduit du français, Escarabajo editorial, 2024
  • Babel barbare et autres poèmes, Cristina Peri Rossi (Uruguay), avec Katia-Sofia Hakim, La Librairie du XXIe siècle, Le Seuil, 2023
  • La graine ardente (poésie complète), Luis Sepúlveda (Chili), éditions Point, 2023
  • Habitar la noche / Habiter la nuit, 8 poetas belgas contemporáneas, traduit du français, Escarabajo, Bogotá, 2023
  • Dieu aussi est une chienne / Dios también es una perra, María Paz Guerrero (Colombie), poésie, Éditions Dernier télégramme, 2022
  • Écrire / Escribir, Chantal Maillard (Espagne), poésie, Éditions Librairie Olympique, 2018
  • Ventre de lumière / Vientre de luz, 14 poètes colombiennes + Jattin, Éditions Espaces latinos (Lyon) et Ladrones del tiempo (Bogotá), 2017
  • Sortie de secours / Salida de emergencia, Federico Díaz-Granados (Colombie), poésie, Éditions L’Oreille du loup (Paris) et Ladrones del tiempo (Bogotá), 2017
  • Archipel du tremblement / Archipiélagos del temblor, Miguel Ángel Bustos (Argentine), poésie, Éditions Al Manar, 2015
  • Les coupures invisibles / Los cortes invisibles, Natalia Litvinova (Argentine), poésie, Éditions Al Manar, 2015
  • Manada, Leopoldo Castilla (Argentine), avec Cristina Madero, poésie, Éditions Al Manar, 2015
  • La Fuite, Myriam Montoya (Colombie), roman, Éditions La Dragonne, 2011
  • Territoire de la peur / Territorio del medio, Leopoldo María Panero (Espagne), poésie, Éditions L’Oreille du loup, 2011[7]
  • Seule la voix demeure, Forough Farrokhzad (Iran), en collaboration avec Jaleh Chegeni, poésie, Éditions L’Oreille du loup, 2011[8]
  • Avec un si léger bagage / Mit leichtem gepäckt, Hilde Domin (Allemagne), poésie, Éditions L’Oreille du loup, 2010
  • Le voleur de tombes / El ladron de tumbas, Leopoldo Castilla (Argentine), poésie, Éditions L’Oreille du loup, 2009
  • Feu nouveau / Fuego nuevo, Alberto Blanco (Mexique), poésie, Éditions L’Oreille du loup, 2009
  • Fleur de refus, Myriam Montoya (Colombie), poésie, Éditions Écrits des Forges et Phi, 2009
  • Chasse Nocturne / Caza nocturna, Olvido García Valdés (Espagne), poésie, Éditions L’Oreille du loup, 2009
  • Intempérie / Intemperie, Pura López Colomé (Mexique), poésie, Éditions L’Oreille du loup, 2009[9]
  • La question radiante / La cuestión radiante, Fernando Rendón (Colombie), Éditions Le temps des cerises, 2008
  • Temps de crabe, Eduardo García Aguilar (Colombie), poésie, Éditions L’Oreille du loup, 2007
  • Je viens de la nuit / Vengo de la noche, Myriam Montoya (Colombie), trad. Stéphane Chaumet et Claude Couffon, Éditions Castor Astral et Écrits des Forges, 2007

Œuvres traduites

Notes et références

Liens externes

Related Articles

Wikiwand AI