La chanson est enregistrée par le groupe The Barleycorn à Belfast et produite par Billy McBurney. Après sa sortie le 14 décembre, elle fait un bond dans le hit-parades irlandais, se vendant à bien plus d'exemplaires que tout autre single jusqu'alors sorti en Irlande, et reste dans les hit-parades pendant des mois. Elle atteint la première place des hit-parades irlandais le 22 janvier 1972, où elle reste pendant trois semaines. Après une semaine d'interruption, elle est revenue en première place pendant deux semaines à partir du 15 février. Les redevances de l'enregistrement sont versées aux familles des détenus[1].
La chanson est ensuite reprise par de nombreux chanteurs et groupes en Irlande et à l'étranger, dont les Wolfe Tones, Liam Clancy et Flying Column. L'autrice-compositrice-interprète britannique Dido, dans sa chanson Let's Do the Things We Normally Do de l'album Safe Trip Home, a utilisé quelques lignes de cette chanson. Elle écrit notamment les paroles suivantes : « Armoured cars and tanks and guns, came to take away our sons. But every man must stand behind, the men behind the wire »[2] que l'on peut traduire par « Des voitures blindées, des chars et des canons, sont venus pour emmener nos fils. Mais chaque homme doit soutenir les hommes derrière les barbelés. »
La chanson décrit les raids des soldats britanniques et « les hommes derrière les barbelés » font référence à ceux qui sont détenus sans charge ni procès au camp de prisonniers de Long Kesh, au camp de prisonniers de Magilligan et à bord du navire-prison HMS Maidstone[3].
McGuigan lui-même est arrêté lors d'une vague d’arrestation ultérieure, en tant que revanche de l'État britannique pour avoir écrit cette chanson[3].