Thomas Francis Wade
From Wikipedia, the free encyclopedia
Naissance
Décès
Nationalité
Formation
Thomas Francis Wade
| Ambassadeur du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande auprès de la Chine impériale (d) | |
|---|---|
| - |
| Naissance | |
|---|---|
| Décès | |
| Nationalité | |
| Formation | |
| Activités | |
| Conjoint |
Amelia Herschel (d) |
| Enfant |
Harry Amyas Leigh Herschel Wade (d) |
| A travaillé pour |
Université de Cambridge Bureau des Affaires étrangères (d) |
|---|---|
| Membre de | |
| Arme | |
| Distinctions |
| Sir |
|---|
Thomas Francis Wade
| Chinois traditionnel | 威妥瑪 |
|---|---|
| Chinois simplifié | 威妥玛 |
Thomas Francis Wade est diplomate, linguiste et sinologue britannique né le à Londres et décédé le à Cambridge. Il est connu pour la création en 1859 d’un système de romanisation pour la transcription de la prononciation chinoise, modifié, élargi et converti plus tard en Wade-Giles Romanisation pour le Chinois mandarin par Herbert Giles en 1892. En Chine, il est connu sous son nom chinois : Wei Tuoma. Thomas Francis Wade a tenu un rôle majeur dans les relations entre la Grande-Bretagne et la Chine pendant une quarantaine d'années[1].
