Thomas H. Cook

écrivain américain From Wikipedia, the free encyclopedia

Thomas H. Cook est un écrivain américain né à Fort Payne, en Alabama, le (78 ans).

Activité principale
Distinctions
Prix Edgar-Allan-Poe du meilleur roman 1996 pour The Chatham school affair[1]
Prix Barry 2006 du meilleur roman
Langue d’écriture Anglais américain
Faits en bref Naissance, Activité principale ...
Thomas H. Cook
Naissance (78 ans)
Fort Payne, Alabama, États-Unis
Activité principale
Distinctions
Prix Edgar-Allan-Poe du meilleur roman 1996 pour The Chatham school affair[1]
Prix Barry 2006 du meilleur roman
Auteur
Langue d’écriture Anglais américain
Genres
Fermer

Biographie

Il est professeur d'anglais et d'histoire ainsi que secrétaire de rédaction au magazine américain Atlanta avant de se consacrer entièrement à l'écriture[2]. Ses romans, réputés pour leur finesse psychologique, privilégient les thèmes des secrets de famille, de la culpabilité et de la rédemption[3].

Œuvres traduites en français

  • Safari dans la 5e avenue, [« Blood Innocents »], trad. de Madeleine Charvet, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Série noire », 1980, 244 p. (ISBN 2-07-048809-8)
  • Du sang sur l'autel, [« Tabernacle »], trad. de Madeleine Charvet, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Série Noire », 1983, 344 p. (ISBN 2-07-049021-1)
  • Qu'est-ce que tu t'imagines ? / L'Innocence pervertie Sacrificial Ground »], trad. de Daniel Lemoine, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Série noire », 1989, 313 p. (ISBN 2-07-049188-9)
  • Haute Couture et basses besognes, [« Flesh and Blood »], trad. de Simone Hilling, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Série noire », 1989, 309 p. (ISBN 2-07-049210-9)
  • Les Rues de feu, [« Streets of Fire »], trad. de Tom Nieuwenhuis, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Série noire », 1992, 436 p. (ISBN 2-07-049299-0). Nouvelle traduction [La fureur de la rue] par Philippe Loubat-Delranc, Éditions du Seuil, coll. « Cadre noir », 2019, 432 p.
  • Les Instruments de la nuit, [« Instruments of Night »], trad. de Sophie Dalle, Paris, Éditions de l'Archipel, coll. « Les maîtres du suspense », 1999, 280 p. (ISBN 2-84-187-181-9)
  • Les ombres de la nuit, [« Places in the dark »], trad.de Daniel Vita, Paris , Éditions de l'Archipel, coll. « Les maîtres du suspense », 2002, 286 p. (ISBN 2-84-187-382-X)
  • Interrogatoire, [« The Interrogation »], trad. de Cécile Leclère, Paris, Éditions de l'Archipel, coll. « Les maîtres du suspense », 2003, 292 p. (ISBN 2-84187-499-0)
  • Disparition, [« Taken »], trad. de Thierry Beauchamp et Romain Rabier, Paris, Éditions de l'Archipel, coll. « Les maîtres du suspense », 2003, 358 p. (ISBN 2-84187-535-0)
  • La Preuve de sang, [« Evidence of Blood »], trad. de Gaëtane Lambrigot, revue par Béatrice Durupt, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Série noire », 2006, 402 p. (ISBN 2-07-049650-3)
  • Les Feuilles mortes, [« Red Leaves »], trad. de Laetitia Devaux, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Série noire », 2008, 274 p. (ISBN 978-2-07-077978-9)
- Prix Barry 2006
  • Les Liens du sang, [« The Cloud of Unknowing »], trad. de Clément Baude, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Série noire », 2009, 311 p. (ISBN 978-2-07-012133-5)
  • Les Ombres du passé, [« Into the Web »], trad. de Laetitia Devaux, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Folio policier », 2009, 277 p. (ISBN 978-2-07-039883-6)
  • Les Leçons du mal, [« Master of the Delta »], trad. de Philippe Loubat-Delranc, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Seuil policiers », 2011, 356 p. (ISBN 978-2-02-099897-0)
  • Mémoire assassine, [« Mortal Memory »], trad. de Philippe Loubat-Delranc, Paris, Éditions Point2, 2011, 493 p. (ISBN 978-2-36394-028-5)
  • Au lieu-dit Noir-Étang, [« The Chatham School Affair »], trad. de Philippe Loubat-Delranc, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Seuil policiers », 2012, 354 p. (ISBN 978-2-02-104786-8)[4]
- Prix Edgar-Allan-Poe 1997
  • L’Étrange Destin de Katherine Carr, [« The Fate of Katherine Carr »], trad. de Philippe Loubat-Delranc, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Seuil policiers », 2013, 304 p. (ISBN 978-2-02-103017-4)
  • Le Secret des tranchées, [« What’s in a name ? »], trad. de Philippe Loubat-Delranc, Paris, Flammarion, coll. « Ombres Noires », 2014, 96 p. (ISBN 9782081335752)
  • Le Dernier Message de Sandrine Madison, [« Sandrine’s Case »], trad. de Philippe Loubat-Delranc, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Seuil policiers », 2014, 400 p. (ISBN 978-2-02-111412-6)
  • Dernière conversation avec Lola Faye, [« The Last Talk with Lola Faye »], trad. de Gérard de Chergé, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Romans étrangers (H.C.)», 2015, 360 p. (ISBN 978-2-7578-4152-5)
  • Le Crime de Julian Wells, [« The Crime of Julian Wells »], trad. de Philippe Loubat-Delranc, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Seuil policiers », 2015, 304 p. (ISBN 978-2-02-108706-2)
  • Sur les hauteurs du mont Crève-Cœur, [« Breakheart Hill »], trad. de Philippe Loubat-Delranc, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Seuil policiers », 2016, 326 p. (ISBN 978-2-02-117667-4)
  • Danser dans la poussière, [« A Dancer in the Dust »], trad. de Philippe Loubat-Delranc, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Seuil policiers », 2017, 368 p.

Notes et références

Liens externes

Related Articles

Wikiwand AI