To Be Heroine

From Wikipedia, the free encyclopedia

To Be Heroine (TO BE HEROINE?, chinois simplifié : 凸变英雄LEAF ; pinyin : Tū biàn yīngxióng Leaf) est une série d'animation sino-japonaise produite par Haoliners Animation League et Studio LAN[1]. Il s'agit d'une série dérivée présentée comme la seconde saison de l'anime To Be Hero, produite par les mêmes studios d'animation[2].

Réalisateur
Li Haoling
Producteur
Scénariste
Li Haoling
Faits en bref Genres, Réalisateur ...
To Be Heroine
Image illustrative de l'article To Be Heroine
Logo de la série
凸变英雄LEAF
(Tū biàn yīngxióng Leaf)
Genres Action, comédie, super-héros, super-pouvoir, tranche de vie
ONA chinois
Réalisateur
Li Haoling
Producteur
Scénariste
Li Haoling
Studio d’animation Haoliners Animation League, Studio LAN
Compositeur
Lin Heye
Chaîne Drapeau de la République populaire de Chine bilibili
1re diffusion
Épisodes 12
Anime japonais
Licence (fr) Crunchyroll
Chaîne Drapeau du Japon Tokyo MX
1re diffusion
Épisodes 7
Fermer

En Chine, la série est diffusée en ligne sur le site de partage de vidéos bilibili entre le et le [3] tandis qu'au Japon, elle est diffusée sur Tokyo MX entre le et le [4]. Crunchyroll détient les droits de diffusion en streaming de la série dans le monde entier, excepté en Asie[5],[6]. La version internationale de la série diffère de celle en chinois car des changements ont été faits pour que les épisodes correspondent au créneau de la télévision japonaise[7].

Synopsis

Hua (version chinoise)/Futaba (version japonaise), une jeune élève chinoise en passe de devenir adulte, va devoir choisir son université. Ce qu'elle aimerait surtout c'est être dans un autre monde. Sur le point de quitter la maison, elle se retrouve soudainement dans un monde incroyable. Apparaissant devant elle, un garçon ne portant qu'un caleçon en or lui dit qu'elle est l'héroïne qu'il a invoqué pour sauver ce monde. Avant même qu'elle ne puisse saisir la situation, elle est attaquée par un autre enfant en slip décrit par le premier comme un assassin d'un groupe mafieux qui le poursuivait.

Personnages

Hua Yuye (chinois simplifié : 花语叶 ; pinyin : Huā Yǔyè) / Futaba Hanaya (花屋 二葉はなや ふたば, Hanaya Futaba?)

Voix chinoise : Mie Mie / Voix japonaise : Moa Tsukino, voix française : Fanny Bloc[8]
L'héroïne de l'histoire.

Sha Xiaoguang (chinois simplifié : 沙小光 ; pinyin : Shā Xiǎoguāng) / Hikaru Isago (沙 光いさご ひかる, Isago Hikaru?)

Voix chinoise : Ding Dang / Voix japonaise : Motoko Kumai, voix française : Justine Berger[8]
Le pitre de service.

Liang Chao (chinois simplifié : 梁超 ; pinyin : Liáng Chāo) / Tôru Utsubari (梁 超うつばり とおる, Utsubari Tōru?)

Voix chinoise : Liu Mingyue / Voix japonaise : Omi Minami, voix française : Pascale Chemin[8]
Il est surnommé « Super Tonton » (超おじ, Chō oji?, chinois simplifié : 超叔 ; pinyin : Chāoshū).

Jiang Chenmin (chinois simplifié : 姜辰敏 ; pinyin : Jiāng Chénmǐn)

Voix chinoise : Shan Xin / Voix japonaise : Junko Minagawa, voix française : Corrine Qing[8]
Elle préfère que l'on l'appelle Min (ミンちゃん, Min-chan?, chinois simplifié : 小敏 ; pinyin : Xiǎomǐn). Elle est l'héroïne de la première saison To Be Hero.

Liste des épisodes

Version chinoise

Davantage d’informations No, Titre en français ...
No  Titre en français Titre original Date de 1re diffusion[3]
1 Pas de traduction officielle 一脱成神
Yī tuō chéng shén
(Un dieu)
[9]
2 Pas de traduction officielle 东南西北皆“兄弟”
Dōngnán xīběi jiē “xiōngdì”
(L'Est, le Sud, l'Ouest et le Nord sont « frères »)
[10]
3 Pas de traduction officielle 一发消魂!
Yī fà xiāohún!
(Un esprit apaisé !)
[11]
4 Pas de traduction officielle 被保存的时间
Bèi bǎocún de shíjiān
(Gain de temps)
[12]
5 Pas de traduction officielle 动摇的初心
Dòngyáo de chūxīn
(Un début d'intention hésitant)
[13]
6 Pas de traduction officielle 消失的光
Xiāoshī de guāng
(Une lumière disparaissante)
[14]
7 Pas de traduction officielle 从心开始
Cóng xīn kāishǐ
(Commençant avec le cœur)
[15]
8 Pas de traduction officielle 十年前(上)
Shí nián qián (Shàng)
(Il y a dix ans, 1re partie)
[16]
9 Pas de traduction officielle 十年前(下)
Shí nián qián (Xià)
(Il y a dix ans, 2de partie)
[17]
10 Pas de traduction officielle 父之所爱
Fǔ zhī suǒ ài
(L'Amour du père)
[18]
11 Pas de traduction officielle 等待黎明
Děngdài límíng
(En attendant l'aube)
[19]
12 Pas de traduction officielle 破晓之光!
Pòxiǎo zhī guāng!
(La Lumière de l'aube!)
[20]
Fermer

Version japonaise

Davantage d’informations No, Titre français ...
No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 Le Maître de l’autre monde 異世界の住人 Isekai no jūnin
Note : Cet épisode reprend en grande partie celui de la version chinoise.
2 La Formule magique 魔法の言葉 Mahō no kotoba
Note : Cet épisode compile les épisodes 2 et 3 de la version chinoise.
3 Trahison et loyauté 信義と裏切り Shingi to uragiri
Note : Cet épisode compile les épisodes 4 et 5 de la version chinoise.
4 Le Monde disparu 消えた世界 Kieta sekai
Note : Cet épisode compile les épisodes 6 et 7 de la version chinoise.
4.5 Épisode spécial TO BE HEROINE 特別編 To Be Heroine Tokubetsu-hen
Épisode spécial avec du contenu provenant des producteurs chinois et des fans ainsi que des interviews des seiyū chinois et japonais[21].
5 L'Attaque des Ténèbres 闇の襲来 Yami no shūrai
Note : Cet épisode compile les épisodes 8 et 9 de la version chinoise.
6 La Bataille 寡戦 Kasen
Note : Cet épisode compile les épisodes 10 et 11 de la version chinoise.
7 Ce que tu m'as offert あなたが私にくれたもの Anata ga watashi ni kureta mono
Note : Cet épisode reprend en grande partie l'épisode 12 de la version chinoise.
Fermer

Musiques

Davantage d’informations Version, Début ...
Génériques de la série
VersionDébutFin
TitreArtiste(s)TitreArtiste(s)
Drapeau de la République populaire de Chine Chinoise Tian wei qishui
(甜味汽水, Tián wèi qìshuǐ)[22]
dracena (paroles)
Li Jiajie “katsu” (composition & arrangement)
Huopao (Mixage)
Yue Bo (chant)
Wendu shouheng
(温度守恒, Wēndù shǒuhéng)[23]
Kazuyo Lin (auteure)
Trebor_TTTTT (mixage)
Drapeau du Japon Japonaise
(Internationale)
Ray[24] Hirachi Kōji (paroles & arrangement)
Sakiel Kiriya & Konnie Aoki (composition)
PassCode (chant)
Koibana Renbo (恋花恋慕?)[25] Teruji Yoshizawa (paroles et composition)
soundbreakers (arrangement)
Re-connect (chant)
Fermer

Références

Liens externes

Related Articles

Wikiwand AI