雪の進軍 氷を踏んで
どこが河やら 道さえ知れず
馬は斃れる 捨ててもおけず
ここは何処ぞ 皆敵の国
ままよ大胆 一服やれば
頼みすくなや 煙草が二本
焼かぬ乾物に 半煮え飯に
なまじ生命の ある其のうちは
こらえ切れない 寒さの焚火
煙いはずだよ 生木が燻る
渋い顔して 功名談
すいというのは 梅干一つ
着のみ着のまま 気楽なふしど
背のう枕に 外套かぶりゃ
背の温みで 雪解けかかる
夜具の黍殻 しっぽり濡れて
結びかねたる 露営の夢を
月は冷たく 顔覗きこむ
命捧げて 出てきた身ゆえ
死ぬる覚悟で 突喊すれど
武運拙く 討死せねば
義理にからめた 恤兵真綿
そろりそろりと 頸締めかかる
どうせ生きては 還らぬつもり |
Yuki no shingun kōri wo funde
Doko ga kawa yara michi sae shirezu
Uma wa taoreru sutete mo okezu
Koko wa izuko zo mina teki no kuni
Mama yo daitan ippuku yareba
Tanomi sukuna ya tabako ga ni hon
Yakanu himono ni han nie meshi ni
Namaji inochi no aru sono uchi wa
Koraekirenai samusa no takibi
Kemui hazu da yo namaki ga iburu
Shibui kao shite kōmyōbanashi
Sui toiu no wa umeboshi hitotsu
Kinomikinomama kirakuna fushi do
Hai nō makura ni gaitō kaburya
Seta no nukumi de yukidoke kakaru
Yagu no kibi kara shippori nurete
Musubi kane taru roei no yume wo
Tsuki wa tsumetaku kao nozoki komu
Inochi sasagete detekita miyue
Shinu ru kakugo de tokkan sure do
Buun tsutanaku uchijiniseneba
Giri ni karameta juppei mawata
Soro ri sororito kubishime kakaru
Dōse ikite wa kaeranu tsumori |
Armée de neige avançant, écraser de la glace gelée
Nous ne pouvons pas distinguer les rivières des routes
Les chevaux s'effondrent, nous ne pouvons pas les laisser ici
Qu'est-ce que c'est que cet endroit ? Ce sont des territoires ennemis
Soyez intrépide et audacieux, prenez une cigarette
Juste une petite demande : deux cigarettes
Du poisson séché qui ne cuit pas devient notre repas à moitié cuit
Bientôt, nous vivrons des journées à moitié cuites
Pour ce froid insupportable, un feu de joie
Ça va sûrement fumer, les gars ! Le bois vert se consume lentement
Un air amer, un discours habile
Le truc acide ici, c'est une prune marinée
Nos vêtements sont nos lits insouciants
Sous nos manteaux, nous nous abritons sur des oreillers improvisés
La chaleur de nos dos fait fondre la neige
Trempés, nos lits de paille de millet
Dans des bivouacs délabrés, il y a des rêves
Que la lune observe d'un œil froid
Car nous sommes venus ici en offrant nos vies
Avec une résolution à mourir, même en chargeant en criant
Si le sort de la guerre le veut, nous mourrons au combat
Les vêtements rembourrés donnés, liés par le devoir
Lentement, lentement, se resserrent sur nos cous
De toute façon, l'intention n'était pas de nous laisser revenir vivants |