Babysan

From Wikipedia, the free encyclopedia

Babysan(ベビーさん)は戦後日本に駐留するアメリカ海軍兵士と日本人美女の間のやりとりを描いた半ポルノ的コミック作品[1][2][3][4]ビル・ヒューム英語版作。アメリカ海軍の新聞Navy Times英語版の極東版に連載され、後に本として日本とアメリカで出版され[5](1953年、1956年)、1953年から1955年までに18版を重ねた[6]

純朴な男性アメリカ人兵士らが、日本人女性(「ベビーさん」)に誘惑され振り回される喜劇を描く[7]

本としては『Babysan: A Private Look at the Japanese Occupation』と『Babysan's World: the Hume'n SLANT on Japan』の2冊にまとめられている[8]。1枚のコミックストリップに対し1ページの説明書きが添えられた構成[9]チャールス・E・タットル英語版社出版[6]

Baby-sanとハイフン付きの表記もある。日本語ではベビーさん[10][11][12]ベビーサン[6]ベビサン[8]ベビさん[13]ベイビーさん[14]など。

Babyは英語で「可愛い女性」という意味[14]。「san」の部分は日本語の敬称「さん」である[15]

「ベビーさん」として表現されているのは当時パンパンと呼ばれた性労働者である[1][11]。年齢は15歳から25歳[13]。外見上は、洋服下駄が典型的な服装[8]で、腰が細く脚が長く乳房が垂れていない[2]。作者ヒュームによれば、ベビーさんは娼婦ではなく芸者にヒントを得たキャラクターである[9]

ベビーさんは従順な少女のようであると同時に奔放でもあり、兵士を手玉にとる悪女のように描写されてもいる[16]。これはエドワード・サイードが『オリエンタリズム』で論じた、西洋における東洋女性の伝統的表象と一致する[16]。一方でアメリカ化した戦後日本を反映して、「謎めいた東洋」の要素は見られない[17]。高見順によれば、現実のパンパンにしばしば見られた悪辣さがベビーさんのキャラクターには込められておらず、むしろ可愛らしく描かれている[11]

登場する兵士は全て白人男性で、軍人として低い階級にある[8]

作中での兵士とベビーさんの間の交遊は兵士の日本駐留中の一時的なものにすぎず、それ以上の長期的な関係ではない[2]

反応

出典

外部リンク

Related Articles

Wikiwand AI