アディゲ共和国国歌
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Адыгэ Республикэм и Гимн(アディゲ語) Государственный гимн Республики Адыгея(ロシア語) | |
|---|---|
|
Adygæ Respublikæm i Gimn Gosudarstvennyj gimn Respubliki Adygeja | |
| 和訳例:アディゲ共和国国歌 | |
|
アディゲ共和国の国章 | |
| |
| 作詞 | イスハーク・マシバシャ |
| 作曲 | ウマル・トゥハべセム |
| 採用時期 | 1992 |
| 試聴 | |
| | |
| テンプレートを表示 | |
アディゲ共和国国歌 (アディゲ語: Адыгэ Республикэм и Гимн; ロシア語: Государственный гимн Республики Адыгея)は国旗、国章と共にロシア連邦の連邦構成主体であるアディゲ共和国の象徴の一つ。イスハーク・マシバシャにより作詞され、ウマル・トゥハべセムにより作曲された。 1992年3月25日にアディゲ共和国の最高会議により決定、承認された。この決定はソビエト連邦崩壊後の共和国議会で初めに下された決定の一つである[1][2]。
アディゲ語版
キリル文字 |
ラテン文字転写 |
IPA表記 |
I |
I |
1 |
ロシア語版
| キリル文字[4] | ラテン文字転写 | IPA表記 |
|---|---|---|
I |
I |
I |
和訳
栄光あれ、生きろ、我がアディゲ
心から愛する国
心温かき国民よ
助け合う国民よ
繰り返し:
太陽が昇る地
共和国 ー 我らの故郷
翼を広げよ
𝄆 共和国よ、労働し明るくなろう
我らの未来のために 𝄇
先祖によって選ばれた
我らの素晴らしき地
勇気、知恵、そして強さ
祖先からの宝、カフカース
繰り返し:
自由な魂を誇りに
ロシアと共に生きる
汝の太陽は汝の上
嵐は過ぎ去った
繰り返し:
我らの空と野原は
永遠に心に有り続ける
生きる限り味方となろう
我らの行動、運命のため
繰り返し:
脚注
- ↑ “Тамыгъ”. Адыгэ Республикэр. 2019年1月10日閲覧。
- ↑ http://www.cultin.ru/singles-gimn-adygei
- ↑ http://www.adygvoice.ru/wp/къэралыгъо-тамыгъэхэр/ Къэралыгъо тамыгъэхэр. Адыгэ Макъ. 2016-04-25.
- ↑ “Государственные символы России » Символы субъектов РФ » Республика Адыгея”. simvolika.rsl.ru. 2017年11月25日閲覧。