オレンジとレモン
From Wikipedia, the free encyclopedia
歌詞
(英語原詞・日本語訳)[注 1]
Oranges and Lemons
Oranges and lemons,
Say the bells of St. Clement's.
You owe me five farthings,
Say the bells of St. Martin's.
When will you pay me?
Say the bells of Old Bailey.
When I grow rich,
Say the bells of Shoreditch.
When will that be?
Say the bells of Stepney.
I'm sure I don't know,
Says the great bell at Bow.
Here comes a candle to light you to bed,
Here comes a chopper to chop off your head.
![\header { tagline = ##f }
\layout { indent = 0
\context { \Score \remove "Bar_number_engraver" }
\context { \Voice \remove "Dynamic_engraver" }
}
global = { \key a \major \time 3/4 }
repeated = \relative c'' { \global \autoBeamOff \set midiInstrument = "tubular bells"
e4 cis e | cis a b8 cis | d4 b e | cis a2 |
e'8 e cis4 e | cis a b8 cis | d4 b e | cis a2^\markup { "al" \musicglyph "scripts.coda" } \bar "||"
}
payme = \relative c'' {
b4 gis b | gis e fis8 gis | a4 fis b | gis e2 |
b'4 gis b | e,2 fis8 gis | a4 fis b | e,2.^"D.C." \bar "||" \mark \markup { \musicglyph "scripts.coda" }
}
koda = \relative c' {
cis'4 a e' | cis a b8 ([cis]) | b4 d gis, | a2
b4 cis a e' | cis a b8 ([cis]) | d4 cis b | a2. \bar "|."
}
grep = \relative c { \global \clef bass \set midiInstrument = "tubular bells"
a4 e' a | a,4 e' a | b, e gis | a,4 e' a |
a,4 e' a | e a cis | e, gis b | a cis a |
}
gpay = \relative c {
e gis b | e, gis b | dis, fis b | e, gis b |
e, gis b | e, gis b | fis dis b | e d! b |
}
gkoda = \relative c {
a e' a | a, e' a | b, e gis | cis, e a |
a, e' a | a, e' a | <d b> <e cis> <d gis,> | <cis a>2. \bar "|."
}
verse = \new Lyrics \lyricmode {
<< { Oran -- ges and lem -- ons,
say the bells of St. Clem -- ent's.
You owe me five far -- things,
say the bells of St. Mar -- tin's.
When will you pay me?
Say the bells at Old Bai -- ley.
When I grow rich,
say the bells at Shore -- ditch. }
\new Lyrics { \set stanza = "D.C."
When will that be? _
Say the bells of Step -- ney. _
I _ do not know, _
says the great bell at Bow. _ }
>>
Here comes a cand -- le to light you to bed,
And here comes a chop -- per to chop off your head!
}
\score { \new ChoirStaff
<<
{ \repeated \payme \koda }
\addlyrics \verse
\new Staff { \grep \gpay \gkoda }
>>
\layout { }
}
\score { { << { \repeated \payme \repeated \koda } \\ { \grep \gpay \grep \gkoda } >> }
\midi { \tempo 4=120
\context { \Score midiChannelMapping = #'instrument }
\context { \Staff \remove "Staff_performer" }
\context { \Voice \consists "Staff_performer" }
}
}](http://upload.wikimedia.org/score/t/w/twahl5buqzx05ichg5anyarofmq8mek/twahl5bu.png)
起源についての説




唄の歌詞の意味やその成り立ちについて、斬首の処刑が公開されていた頃、死刑執行の合図に鐘が鳴らされていたことが、借金を返せずに首を切られるという詩に結び付いたという説がある[8]。
