スペインの雨

From Wikipedia, the free encyclopedia

音楽・音声外部リンク
全曲を試聴
(オリジナル・ブロードウェイ・キャスト盤)
The Rain in Spain - ジュリー・アンドリュース(イライザ)、レックス・ハリソン(ヒギンズ)、ロバート・クート(ピッカリング)ほか
Xelon Entertainment提供のYouTubeアートトラック
1957年、劇中で『スペインの雨』を歌うイライザ役のジュリー・アンドリュース、ヒギンズ教授役のレックス・ハリソン、ピッカリング大佐役のロバート・クート英語版

スペインの雨』(スペインのあめ、: The Rain in Spain)は、ミュージカルマイ・フェア・レディ』の劇中歌である。フレデリック・ロウ英語版が作曲、アラン・ジェイ・ラーナーが作詞し、1956年に出版された。

この楽曲は、プロットのターニングポイントとなる楽曲である。ヒギンズ教授とピッカリング大佐は、イライザ・ドゥーリトルコックニー訛りを矯正するため、絶え間なく発音訓練を施していた。楽曲のキーフレーズ「The rain in Spain stays mainly in the plain」(スペインの雨は主に平野に降る[1])には、クイーンズ・イングリッシュ[eɪ](エイ)と発音する二重母音が5つ含まれているが、コックニーでは[æɪ]または[aɪ](アイ)と発音する[2]ため、イライザはなかなか言われた通り発音することができずにいた。3人はほぼ疲れ果てていたが、ついにイライザが習得し、全て「正しい」発音で暗唱する。3人はそのまま曲に入り、キーフレーズを繰り返して、さらに頭文字のHを発音できずにいた「In Hertford, Hereford, and Hampshire, hurricanes hardly ever happen」(ハートフォードやハンプシャーではハリケーンは吹かない[1])など、他の練習文も正しい発音で歌う。

起源

他言語版

出典

Related Articles

Wikiwand AI