ハッスル

From Wikipedia, the free encyclopedia

ハッスル(hustle)は、英語で「ごり押しする」「乱暴に押しのけて進む」などの意味の言葉であるが、日本における「カタカナ語」としては本来の意味から大きく外れ、「張り切る」「とにかく頑張る」といったニュアンスである。語源は、オランダ語で「振る」を意味するhusselen

「ハッスルする」(張り切る)などというように使われる。英語の意味通り乱暴な行動を「ハッスルプレイ」としても使われる。

1963年昭和38年)春に日本プロ野球阪神タイガースがアメリカキャンプから持ち帰り、日本で広まったとされている。

1962年(昭和37年)には映画『ハスラー』が日本公開され、こちらを語源とする考えもあった。

1963年(昭和38年)のクレージーキャッツの映画『クレージー作戦 くたばれ!無責任』の中で、クレージーキャッツのメンバーにしてコメディアンの植木等は「ハッスル・ホイ」という歌を披露した。この時期のNHKは、ハッスルはアメリカの俗語では売春婦が客引きする意味があることを理由に放送禁止用語にしていた(現在でも日本のストリップ劇場キャバクラの場内アナウンスで用いられる場合がある)。

現在

脚注

参考文献

Related Articles

Wikiwand AI