今戸焼 (落語)
From Wikipedia, the free encyclopedia
『今戸焼』(いまどやき)は古典落語の演目[1]。別題『福助くらべ』(ふくすけくらべ)[1]。演題の今戸焼(今戸人形)は陶製の人形で、福助とお福が主要製品に含まれており、落ちおよび別題はこれに由来する。東大落語会編『落語事典 増補』では、「福助の形をした今戸焼の火鉢」としている[2]。
観劇好きな妻を持つ男が、家事をおろそかに芝居に出かけた妻を叱ろうとしたところ、妻が男の顔をほめるという内容。妻は大正期から昭和戦前にかけて人気のあった歌舞伎役者の名前を持ちだしている(「宗十郎」は古風な芸で人気のあった7代目澤村宗十郎、「菊五郎」は6代目尾上菊五郎、「福助」は夭折した美貌の女形成駒屋5代目中村福助)。
※東大落語会編『落語事典 増補』の内容に準拠する[2]。
ある芝居好きな妻を持つ男が夕刻帰宅すると、妻は留守だった。男が不平を口にしているところに、近所の主婦仲間と観劇に出かけていた妻が帰宅する。男は妻の帰宅が遅いことに加え、自分ではなく周りの旦那衆ばかり歌舞伎役者の宗十郎や菊五郎にたとえることにも不満を示したところ、妻は「あなたは福助に似ている」と答える。喜んだ男に妻は「今戸焼の」と付け加えた。