心さわぐ青春の歌
From Wikipedia, the free encyclopedia
| 心さわぐ青春の歌 | |||||||
| 繁体字 | 歌唱動蕩的青春 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 簡体字 | 歌唱动荡的青春 | ||||||
| |||||||
| 朝鮮語 | |||||||
| ハングル | 험난한 청춘 의 노래 | ||||||
| 漢字 | 險難한 靑春 의 노래 | ||||||
| |||||||
| ベトナム語 | |||||||
| クオック・グー | Thời Thanh Niên Sôi Nổi | ||||||
| チュハン | 時青年𤐝𤃠 | ||||||
| ロシア語 | |||||||
| ロシア語 | Песня о тревожной молодости | ||||||
| ドイツ語 | |||||||
| ドイツ語 | Lied Von Der Unruhevollen Jugend | ||||||
心さわぐ青春の歌(ロシア語: Песня о тревожной молодости )は、1958年のソビエト連邦の楽曲である。同年公開の映画 По ту сторону (『はるか彼方へ』)の主題歌に用いられた[2]。関忠亮や園部四郎による日本語訳詞があり、うたごえ運動や歌声喫茶で歌われてきた。ドイツ語・中国語・朝鮮語・ベトナム語でも歌詞がつけられ歌われてきたことが、動画投稿サイトで確認できる。