毛唐
From Wikipedia, the free encyclopedia
毛唐(けとう)は、本来は「毛唐人(けとうじん)」といい、毛色の変わった人たち、あるいは外国から来た人を意味する言葉。差別用語の一種とされる。「外国人」の異称。
元々、日本では、唐・天竺本朝以外に世界は存在しないかのような言語の設定であったことから、江戸時代までは外国人と言えば主に中国人を指し、毛唐人も中国人を指す語であった[1]。しかし、江戸末期のペリー来航以降、欧米人が来日するようになると当初は軽蔑の念をもって西洋人や白人を指して「毛唐人」と呼ぶようになった。代わりに中国人を指す言葉としては「清国人」や「支那人」が多く用いられるようになった。現在では欧米人を主に「白人」という語が普及しているが、本来は「皮膚の色が白い人」ではなく「うすらばか(白痴)な人」の意味(無位無官の人物が白い衣服を着用するとされたことから、漢字文化圏で「白」はマイナスイメージを持たれることが多い)であり、かつての攘夷の感情が染み付いていた。なお、インド人は毛唐人には含まれていなかった。
明治時代初期には天皇が毛唐人である諸外国の要人と会見するのは皇室先祖への冒涜であると危惧され、若江薫子が血書で建白書をしたためて抗議し、騒ぎに発展したことがある。しかし、明治政府による文明開化が進むと、西欧人への差別意識は軽減し、むしろこぞって西洋をモデルに近代化を目指したため、毛唐人の持つ意味も変化していった。
明治から戦前までの文学作品には、「毛唐」「毛唐人」の語句はしばしば用いられるが、これには侮蔑の意味が強く含まれる場合と弱い場合がある。