片岡弘次 From Wikipedia, the free encyclopedia 片岡 弘次(かたおか ひろじ、1941年6月18日 - )は、日本のウルドゥー語学者。大東文化大学名誉教授。 埼玉県生まれ[1]。1969年東京外国語大学インド・パーキスターン語科卒、同大学院アジア第二言語修了。1971から1973年まで、パキスタン・カラチ大学に学ぶ。その後大東文化大学にて教授、国際関係学部長、国際交流センター所長。 2009年パキスタン政府より、ウルドゥー文学の翻訳と日本でのウルドゥー語の振興に寄与したことでシターラ・エ・イムティアーズ勲章叙勲[1]。2011年『ジブリールの翼』で日本翻訳家協会特別賞受賞[1]。2012年定年退任、名誉教授。ウルドゥー文学専攻。 編著 『21世紀の民族と国家 第11巻 少数民族の生活と文化』編 未來社 1998 翻訳 サアーダット・ハサン・マントー『黒いシャルワール マントー短編集』鈴木斌共編訳 大同生命国際文化基金 1988 サアーダット・ハサン・マントー『グルムク・スィングの遺言 マントー短編集』鈴木斌共編訳 大同生命国際文化基金 1990 ファイズ・アハマド・ファイズ『ファイズ詩集』訳編 花神社 1994 A.J.カイサル『インドの伝統技術と西欧文明』多田博一,篠田隆共訳 大東文化大学国際関係学部現代アジア研究所監修 平凡社 1998 『ガーリブ詩集』訳注 花神社 2006 ムハンマド・イクバール『ジブリールの翼』大同生命国際文化基金 アジアの現代文芸 パキスタン 2011 ムハンマド・イクバール『隊商の旅立ちを告げる銅鑼の音 イクバール詩集』訳注 花神社 2011 脚注 1 2 3 “片岡弘次教授、日本翻訳家協会特別賞を受賞/在学生の方へお知らせ/在学生の方”. 大東文化大学. 2022年4月26日閲覧。 参考 『現代日本人名録』2002年 大東文化大学 大東文化大学 典拠管理データベース 全般 VIAF 国立図書館 日本 Related Articles